「上架」不是On the shelf - Cheers快樂工作人 - Cheers雜誌
文章推薦指數: 80 %
上架」怎麼說. 「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves. (這個產品已經開始販售).
為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。
若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用cookies,關於更多cookies以及相關政策更新資訊,請閱讀我們的隱私權政策與使用條款。
我知道了
#雜誌訂閱
#生涯探索
#選對工作
#T
延伸文章資訊
- 1「上架」不是On the shelf
「下架」怎麼說同樣的,「上架」的英文也不能這樣說: This product will go off the shelf. (你以為)這個產品會下架。 (其實是)這個產品會有現貨 ...
- 2「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go ... - 英文電子報集中
「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product ...
- 3新品上架的英文單字 - 漢語網
【新品上架】的英文單字、英文翻譯及用法:new arrival新生兒;new products新產品;。漢英詞典提供【新品上架】的詳盡英文翻譯、用法、例句等.
- 4請問一個商品或app上市、上架的英文要怎麼說| HiNative
新品發表”的意思。|@missionevil: 可以哦! 你想說“最新的遊戲: ...
- 5「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf ...
「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product ...