【食べていない】 と 【食べないでいる】 はどう違いますか?
文章推薦指數: 80 %
食べていない=食べたいと思っているけどできない you want to eat, but you can't 食べないでいる=食べれるが、あえて食べていない 英語(アメリカ) フランス語(フランス) ドイツ語 イタリア語 日本語 韓国語 ポーランド語 ポルトガル語(ブラジル) ポルトガル語(ポルトガル) ロシア語 中国語(簡体字) スペイン語(メキシコ) 中国語(繁体字、台湾) トルコ語 ベトナム語 新規登録 ログイン
延伸文章資訊
- 1ていない vs 〜ないでいる - Japanese Stack Exchange
Without complete predicate, it is hard to generalize the difference between 〜ないでいる and 〜ていない. So,...
- 2浅析“~ていない”与“~ないでいる”的区别 - 天幻网
摘要关于“~ていない”和“~ないでいる”的辨析,暂无发现有相关研究,而这两个在日语中不一样的说法翻成中文很多时候有极大的相似性,对日语学习者肯定 ...
- 3關於補助動詞「〜ている」的用法@ TiN's 東京房市 - 痞客邦
「持續動詞(此為「 食 ( た ) べる」)」加上「〜ている」後,表示動作的進行,其否定形式有「〜ていない」以及「〜ないでいる」兩種。
- 4~ないでいる/~ずにいる - もじすけ日記 - goo BLOG
T:「たべないでいる」は、食べないのが続くので「~ている」を使っています。 「食べずにいる」も同じ意味です。 T:忙しい時、家族に連絡できますか?
- 5【食べていない】 と 【食べないでいる】 はどう違いますか?
食べていない=食べたいと思っているけどできない you want to eat, but you can't 食べないでいる=食べれるが、あえて食べていない