閃光彈注意!喜劇藝人用超有梗的方式惡搞在地鐵放閃的情侶檔
文章推薦指數: 80 %
PDA ALERT!!" 所謂"PDA"就是"Public Displays of Affection" (公然曬恩愛) 的縮寫 同場加映: 恥度 ... 2015年8月6日 閃光彈注意!喜劇藝人用超有梗的方式惡搞在地鐵放閃的情侶檔(中文字幕)
延伸文章資訊
- 1放閃的英文不是- 英文庫-2021-05-23 | 星娛樂頭條
在外國,放閃的正式名稱叫PDA,全名是落落長的Public Display of Affection, ... 助理的PDA (Personal Digital Assistant),雖然縮寫都...
- 2「太閃啦!」英文怎麼說?絕對不是Too shiny!! - VoiceTube Blog
熱戀情侶放閃沒極限,旁人都要被閃瞎啦! 遇到別人放閃到底該怎麼回應? ... 在外國,放閃的正式名稱叫PDA,全名是落落長的Public Display of Affection, .
- 3「我要被閃瞎了」、「喇舌」英文怎麼說? | 學英文吧!
public display of affection. PDA 這個詞,你可能常常在Instagram 上面看到,指的就是公然放閃。這個詞適用的範圍很廣, ...
- 4放閃的英文不是- 英文庫 - 說愛你
放閃的英文從字面上來看其實就很容易理解,public display of affection照字面上的翻譯,意思是在公共場合表現出對情人的愛慕之情,就是現代人常常嚷嚷的「放 ... 5.
- 5放閃的英文不是“Flash”!正確翻譯是?(含例句) - 英文庫
在外國,放閃的正式名稱叫PDA,全名是落落長的Public Display of Affection,翻譯成中文表示「公開展現的親熱」,可別搞錯了,這不是指古早年代那個個人數位助理的PDA ...