約翰福音10:10 盜賊來- CSBT - Bible.com
文章推薦指數: 80 %
約翰福音10:10 CSBT ... 盜賊來,無非是要偷竊、宰殺、毀滅;而我來是要他們得生命,並且得的更豐盛。
... YouVersion 使用cookie 来个性化你的体验。
使用我们的网站,即表示你 ...
約翰福音10:10約翰福音10:10CSBT盜賊來,無非是要偷竊、宰殺、毀滅;而我來是要他們得生命,並且得的更豐盛。
CSBT:中文標準譯本 译本取消译本语言繁體中文切换语言{{#items}}{{local_title}}{{/items}}←语言取消{{#items}}{{local_name}}{{/items}}分享分享https://www.bible.com/zh-TW/bible/312/JHN.10.10.CSBT阅读整章圣经软件儿童圣经软件我们要鼓励、挑战你每天亲近上帝。
事工关于我们工作机会义工博客新闻区有用链接帮助捐赠圣经译本(2,777)译本语言(1,857)今日经文此数字事工属于简体中文©2022Life.Church/YouVersion隐私政策使用条款YouVersion使用cookie来个性化你的体验。
使用我们的网站,即表示你同意我们根据我们的隐私政策来使用cookie。
主页圣经计划视频选择你的语言简体中文ChineseSimplified{{#items}}{{nativeName}}{{englishName}}{{/items}}
延伸文章資訊
- 1約翰福音10:10 盜賊來- CSBT - Bible.com
約翰福音10:10 CSBT ... 盜賊來,無非是要偷竊、宰殺、毀滅;而我來是要他們得生命,並且得的更豐盛。 ... YouVersion 使用cookie 来个性化你的体验。使用我们的网站,...
- 2约翰福音10:10
盗贼来,无非是要偷窃、宰杀、毁灭;而我来是要他们得生命,并且得的更丰盛。 CSBT. 盜賊來,無非是要 ...
- 3約翰福音10:10 盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要羊得 ...
盗贼来,无非是要偷窃、宰杀、毁灭;而我来是要他们得生命,并且得的更丰盛。 新標點和合本. 盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更 ...
- 4當耶穌應許一種豐盛的生命時,他是什麼意思?
在約翰福音10:10,耶穌說,“盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更豐盛。”不像一個小偷,主耶穌來並不是因為自私的理由。 他來是給予, ...
- 5約翰福音10:9-11 CSBT
我就是門。人如果通過我進來,就將得救,而且進進出出,將找到牧草。 盜賊來,無非是要偷竊、宰殺、毀滅;而我來是要他們得生命,並且得的更豐盛。