习近平在《告台湾同胞书》发表40周年纪念会上的讲话(英文稿)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

习近平在《告台湾同胞书》发表40周年纪念会上的讲话(英文稿) --- 要闻,海协会,海峡两岸关系协会,两岸两会,两会协商,两岸协商,两会协议,陈江会, ... |设为首页   您的位置:海协会网站-要闻 习近平在《告台湾同胞书》发表40周年纪念会上的讲话(英文稿) 2019-04-1216:02     来源:中共中央台办、国务院台办  WorkingTogethertoRealizeRejuvenation oftheChineseNation andAdvanceChina'sPeacefulReunification    SpeechattheMeetingMarkingthe40thAnniversaryof    theIssuanceoftheMessagetoCompatriotsinTaiwan   January2,2019   XiJinping    Comrades,mycompatriots,andfriends,   Today,wearemeetingheretosolemnlycommemoratethe40thanniversaryoftheissuanceoftheMessagetoCompatriotsinTaiwanbytheStandingCommitteeoftheNationalPeople’sCongress.Asanewyearbegins,onbehalfofthepeopleonthemainland,IextendsinceregreetingsandbestwishestoourcompatriotsinTaiwan.   Ithasbeen70yearssinceTaiwanandthemainlandwereseparated.TheemergenceandevolutionoftheTaiwanquestionhas,sinceChinaenteredthemoderntimes,beeninextricablyinterwovenwiththehistoryoftheChinesenation.TheOpiumWarof1840andensuingwarsofaggressionlaunchedbyWesternpowersplungedChinainananguishedstateofturmoilandforeignthreat,withitslandstornapart,andTaiwanfellunderforeignoccupationthatwastolasthalfacentury.Waveuponwave,theChinesepeoplewereengagedinanepicstruggletoresistforeigninvasion,liberatetheChinesenation,andrealizethecountry’sreunification.OurcompatriotsinTaiwanmadeahugecontributiontothisstruggle.In1945,togetherwithpeoplesaroundtheworld,theChinesepeoplewonvictoryintheWarofResistanceagainstJapaneseAggression,apartoftheglobalWaragainstFascism.TaiwanwasthusrecoveredandreturnedtoChina.Itwasnotlong,however,beforethetwosidesoftheTaiwanStraitsfellintoaspecialstateofprotractedpoliticalconfrontationduetothecivilwarinChinaandtheinterferenceofforeignforces.   Since1949,theCommunistPartyofChina,theChinesegovernment,andtheChinesepeoplehaveendeavoredtopursuethehistoricmissionofresolvingtheTaiwanquestionandrealizingChina’scompletereunification.WorkingwithourcompatriotsinTaiwan,wehavede-escalatedtenseconfrontationacrosstheTaiwanStraits,improvedcross-Straitsrelations,andsetoutonapathofpeacefuldevelopmentandcontinuallymadebreakthroughsincross-Straitsrelations.   Overthepast70years,wehave,respondingtothelongingofpeopleonbothsidesoftheTaiwanStraits,endedtheabsenceofcontactbetweenthetwosides.Wehaveachievedoveralldirecttwo-way“threelinks”(mail,businessandtransport)andhaveinitiatedsubstantialexchanges,communication,andcooperationbetweenthetwosides.Cross-Straitsexchangesandcooperationhavesteadilyexpandedandgrownincreasinglycloser,andmutualaffinityhasdeepened.OurcompatriotsinTaiwanhavemadeamajorcontributiontothemainland’sreformandopeningupandtheyinturnhavealsosharedthemainland’sdevelopmentopportunities.   Overthepast70years,wehave,actinginaspiritofseekingcommongroundwhilesettingasidedifferencesandonthebasisoftheone-Chinaprinciple,enabledthetwosidestoreachthe“1992Consensus”that“bothsidesoftheTaiwanStraitsbelongtooneChinaandwillworktogethertowardnationalreunification.”Thetwosideshavethusinitiatedconsultationsandnegotiationandpromotedcross-Straitsparty-to-partyexchanges.Wehaveopenedupapathforpromotingthepeacefuldevelopmentofcross-Straitsrelationsandrealizedahistoricmeetingbetweenleadersofbothsides,thuselevatingcross-Straitspoliticalinteractionstoanewheight.   Overthepast70years,wehave,keepinginmindthechangesovertimeinthegrowthofcross-Straitsrelations,proposedthepolicyofseekingapeacefulsolutiontotheTaiwanquestionandthewell-conceivedconceptof“onecountry,twosystems”,andestablishedthefundamentalguidelineof“peacefulreunificationandonecountry,twosystems”.Onthisbasis,wehaveformulatedafundamentalstrategyofupholdingtheprincipleof“onecountry,twosystems”andpromotingnatinalreunification.Withthiswehaverespondedtothecallofourtime,namely,topromote,inthenewera,thepeacefuldevelopmentofcross-StraitsrelationsanduniteourcompatriotsinTaiwantostriveforourcountry’srejuvenationandpeacefulreunification.   Overthepast70years,wehave,holdinghighthebannerofpeace,development,cooperation,andmutualbenefit,andonthebasisoftheFivePrinciplesofPeacefulCoexistence,forgedfriendshipandstrengthenedcooperationwithothercountriesandconsolidatedtheinternationalcommunity’scommitmenttotheone-Chinaprinciple.MoreandmorecountriesandpeoplehavegainedabetterunderstandingofNationalreunificationendeavorandgiventheirsupporttoit.   Overthepast70years,wehave,bearinginmindtheoverallandlong-terminterestsoftheChinesenation,stoodfirminsafeguardingChina’ssovereigntyandterritorialintegrity.RallyingalltheChinesepeoplearoundus,wehaveresolutelydefeatedallattemptstocreate“twoChinas,”“oneChina,oneTaiwan,”or“Taiwanindependence,”andhaveachievedmajorvictoriesinthefightagainsttheseparatistactivitiesfor“Taiwanindependence”.   Astheevolutionofcross-Straitsrelationsattests,thehistoricalandlegalfactthatTaiwanispartofChinaandthetwosidesbelongtooneandsameChinacanneverbechangedbyanyforceoranyone.WepeopleonbothsidesoftheTaiwanStraitsareChineseandshareanaturalaffinityandnationalidentitybuiltofkinshipandmutualassistance,afactthatcanneverbealteredbyanyforceoranyone.Thetideofourtimes—thecross-Straitssituationmovingtowardpeaceandstabilityandcross-Straitsrelationscontinuingtomoveforward—isatidethatcannotbestoppedbyanyforceoranyone.ThehistoricaltrendtowardastrongerChina,nationalrejuvenation,andreunificationcannotbestoppedbyanyforceoranyone!   Comrades,mycompatriots,andfriends,   Byreviewingthepast,wecandrawinspirationforboththepresentandthefuture.Ourcountrymustbereunified,andwillsurelybereunified.Thisisahistoricalconclusiondrawnfromtheevolutionofcross-Straitsrelationsoverthepastsevendecades;itisalsocriticaltotherejuvenationoftheChinesenationinthenewera.WeChineseonbothsidesoftheStraits,allofusChineseathomeandabroad,shouldjointlyupholdthenationalinterest,followthehistoricaltrend,andworktogetherforthepeacefuldevelopmentofcross-StraitsrelationsandChina’speacefulreunification.   First,weshouldworktogethertopromoteChina’srejuvenationandachieveitspeacefulreunification.   TherejuvenationoftheChinesenationandreunificationofourcountryareasurgingpopulartrend.Itiswherethegreaternationalinterestlies,anditiswhatthepeopledesire.Wefaceeachotherjustacrossastripofwater,yetourtwosidesarestillfarapart.Thefactthatuntilnow,wehavenotyetbeenreunifiedisawoundleftbyhistoryontheChinesenation.WeChineseonbothsidesshouldworktogethertoachievereunificationandhealthiswound.AllourcompatriotsinTaiwanaremembersoftheChinesenationandshouldbeproudoftheirChineseidentity,fullyconsiderthepositionandroleofTaiwaninnationalrejuvenationandpursueboththecompletereunificationandrejuvenationofChinaasanhonorablecause.   ThefutureofTaiwanliesinnationalreunificationandthewellbeingofthepeopleinTaiwanhingesontherejuvenationoftheChinesenation.Thepeacefuldevelopmentofcross-Straitsrelationsistherightpathforsafeguardingpeace,promotingcommondevelopmentandbenefitingpeopleonbothsides.Thus,thepeacefuldevelopmentofcross-Straitsrelationsissomethingpeopleonbothsidesshouldjointlypromote,safeguard,andenjoy.TheChineseDreamisadreamsharedbypeopleonbothsidesoftheTaiwanStraits;onlyChina’srejuvenationandprosperitycandeliverlivesofplentyandhappinesstousChineseonbothsides.AstheChinesenationmovestowardrejuvenation,ourcompatriotsinTaiwanwillcertainlynotmissout.WepeopleonbothsidesshouldjoinhandstofulfilltheChineseDream,shouldertheresponsibilityandsharethegloryofnationalrejuvenation.TheTaiwanquestionoriginatedinaweakandravagedChina,anditwilldefinitelyendwithChina’srejuvenation!   Second,weshouldexplorea“twosystems”solutiontotheTaiwanquestionandenrichpracticaleffortstowardpeacefulreunification.   Theconceptof“peacefulreunificationandonecountry,twosystems”isthebestapproachtorealizingnationalreunification.ItembodiestheChinesewisdomthatwethrivebyembracingeachother,givesfullaccounttoTaiwan’srealityandisconducivetothelong-termstabilityinTaiwanafterreunification.   Differenceinsystemsisnotanobstacletoreunification;itiscertainlynoexcuseforseparation.Theprincipleof“onecountry,twosystems”wasproposedpreciselytoaccommodateTaiwan’sactualconditionsandtosafeguardtheinterestsandwellbeingofourcompatriotsinTaiwan.IntermsofhowtheprincipleshouldbecarriedoutinTaiwan,wewillfullyconsiderTaiwan’sreality,givefullconsiderationtotheviewsandproposalsfromallwalksoflifeonbothsidesandfullyaccommodatetheinterestsandsentimentsofourcompatriotsinTaiwan.ProvidedthatChina’ssovereignty,security,anddevelopmentinterestsareensured,afterpeacefulreunification,Taiwan’ssocialsystemanditswayoflifewillbefullyrespected,andtheprivateproperty,religiousbeliefs,andlawfulrightsandinterestsofourcompatriotsinTaiwanwillbefullyprotected.   WepeopleonbothsidesoftheTaiwanStraitsareofonefamily;issuesbetweenourtwosidesaredomesticaffairs,which,assuch,shouldnaturallybediscussedandresolvedbyfamilymembers.Peacefulreunificationmeansachievingitthroughconsultationanddiscussionasequals.Thelong-standingpoliticaldifferencesbetweenthetwosidesaretherootcausethataffectsthesteadygrowthofcross-Straitsrelations,butweshouldnotallowthisproblemtobepasseddownfromonegenerationtothenext.Webothsidesmustliveuptoourresponsibilitytoournationandtofuturegenerations;weshouldputourheadstogether,showcreativity,andreducedifferenceandseekcommonground.Doingsowillenableustoresolvethepoliticalantagonismatanearlydate,ensurelastingpeaceacrosstheTaiwanStraits,andagreeonavisionfornationalreunification,sothatourfuturegenerationscanliveandgrowupinasharedhomewithpeace,stability,prosperity,anddignity.   Onthebasisofadheringtotheone-Chinaprinciple,therewillbenoobstaclesinexchangesbetweenpoliticalpartiesandgroupsinTaiwanandthemainland.Onlywhendialoguereplacesconfrontation,cooperationreplacesdisputes,andwin-winmindsetreplaceszero-summentality,willcross-Straitsrelationsmovesteadilyandprogressfar.Wearewillingtoengageinbroadexchangesofviewswithallparties,groups,orindividualsinTaiwanregardingpoliticalissuesbetweenthetwosidesandthepromotionofChina’speacefulreunification,inordertoforgesocialconsensusandadvancepoliticalnegotiation.   Herewewishtomakeasolemnproposal:onthecommonpoliticalfoundationofadheringtothe“1992Consensus”andopposing“Taiwanindependence,”allpoliticalpartiesandallsectorsofsocietyonbothsidesrecommendrepresentativeswhowillengageinextensiveandin-depthdemocraticconsultationsoncross-Straitsrelationsandthefutureofthenationandworktowardinstitutionalarrangementsforpromotingthepeacefuldevelopmentofcross-Straitsrelations.   Third,weshouldadheretotheone-Chinaprincipleandensuretheprospectsforpeacefulreunification.   Althoughourtwosideshaveyettobereunified,thesovereigntyandterritoryofChinahasneverbeenseveredandthefactthatthemainlandandTaiwanbelongtooneandsameChinahasneverchanged.Theone-Chinaprincipleisthepoliticalfoundationofcross-Straitsrelations.Whenweadheretothisprinciple,cross-StraitsrelationswillimproveandgrowandourcompatriotsinTaiwanwillbenefit.However,ifwedeviatefromit,cross-Straitsrelationswillbecomestrainedandvolatile,andtheinterestsofourcompatriotsinTaiwanwillbeharmed.   China’sreunificationisahistoricaltrendandtherightpath,while“Taiwanindependence”goesagainstthetideofhistory,anditisapathtonowhere.OurcompatriotsinTaiwanhaveagloriouspatriotictraditionandshareaclosekinshipwithus.WeremaincommittedtotheprincipleofplacingourhopesonthepeopleofTaiwan.Wewillcontinue,asever,torespect,careabout,workwith,andrelyonthem,andwewilldoourutmosttohelpthemovercomedifficultiesandmeettheirneeds.OurcompatriotsinTaiwan,regardlessofpoliticalaffiliation,religiousbelief,socialstatus,ororiginofbirth,whethercivilianormilitary:Youmustseethat“Taiwanindependence”willonlybringdisaster.Youshouldresolutelyoppose“Taiwanindependence”andjoinhandswithustopursuethebrightprospectsofpeacefulreunification.Wearewillingtocreatevastspaceforpeacefulreunification;butwewilldefinitelynotleaveanyroomforseparatistactivitiesaimedat“Taiwanindependence”inanyform.   WeChineseshouldnotfighteachother.Wewillworkwiththegreatestsincerityandexertutmosteffortstoachievepeacefulreunification,becausethisworksbestforthepeopleonbothsidesandforourwholenation.Wedonotrenouncetheuseofforceandreservetheoptionoftakingallnecessarymeasures.Thisistoguardagainstexternalinterferenceandatinynumberofseparatistsandtheirseparatistactivitiesfor“Taiwanindependence”.ItdoesinnowaytargetourcompatriotsinTaiwan.Wepeopleonbothsidesshouldworktogethertopursuepeace,protectpeace,andenjoypeace.   Fourth,weshoulddeepenintegrateddevelopmentofthetwosidesandcementthefoundationforpeacefulreunification.   PeopleonbothsidesoftheTaiwanStraitssharethebondsofkinship.Justaslovedoneswisheachotherwell,weChineseshouldhelpeachother.WetreatourcompatriotsinTaiwanasequals,andwillcontinuepavingthewayforthemtosharefirstthemainland’sdevelopmentopportunitiesandensurethatourcompatriotsandenterprisesfromTaiwanreceivethesametreatmentasthosefromthemainland,thusgivingthemagreatersenseoffulfillment.Afterthepeacefulreunification,Taiwanwillenjoylastingpeaceandthepeopletherewillliveinpeaceandcontentment.Backedbyastrongmotherland,ourcompatriotsinTaiwanwillenjoybetterlife,havemoreopportunitiesfordevelopment,andtheywillhavestrongerconfidence,greatersenseofsecurityanddignityintheinternationalcommunity.   Weshouldtakeactivestepstoinstitutionalizecross-Straitseconomiccooperationandcreateacommonmarketforthetwosides,soastoincreasemomentumfordevelopmentandvitalityofcooperationandstrengthentheeconomyoftheChinesenation.Weonthetwosidesshouldpromoteconnectivitywherevernecessary,includingtradeandeconomiccooperation,infrastructurebuilding,energyandresourcesdevelopment,andsharingindustrialstandards.Wecanstartbysuppliesofwater,electricity,gas,andconstructionofsea-crossingbridgesfromcoastalareasinFujianprovincetoKinmenandMazuinTaiwan.Weshouldpromotecooperationinculture,education,andhealthcare,andthesharingofsocialsecurityandpublicresources,andweshouldsupportneighboringareasorareaswithsimilarconditionsonthetwosidesinprovidingequal,universal,andaccessiblebasicpublicservices.   Fifth,weshouldforgecloserbondsofheartandmindbetweenpeopleonbothsidesandstrengthenourjointcommitmenttopeacefulreunification.   Thesoulofanationismoldedandcastbyitsculture.WeonthemainlandandinTaiwansharethesameroots,culture,andethnicidentity;itisChineseculturethathasinstilledvitalityinusandgivenusasenseofbelonging.Thekeytokinshipliesinmutualunderstanding.Nomattertheextentofinterferenceandobstructionswemayencounter,exchangesandcooperationbetweenourpeopleonbothsidesmustneverbediminished,suspended,orstopped.   WepeopleonbothsidesshouldtogetherpassonthefinetraditionalChinesecultureandpromoteitsevolutionandgrowthinnewandcreativeways.Weshouldengageinexchangesandmutuallearning,promotedialogueandinclusiveness,enhanceempathy,deepenmutualunderstanding,strengthenmutualtrust,andincreaseoursharedsenseofidentity.Weshouldmaintainourbondsofkinshipandsharedvalues,adheretotherightapproachtoourhistory,ournation,andourcountryinraisingawarenessofyoungergenerations,andkeepalivethegreatspiritofournation.Betweenlovedones,thereisnoknotofperceptionthatcannotbeuntied.Withperseverance,wearesuretoforgecloserbondsofheartandmindbetweenpeopleonbothsides.   SupportingandpursuingreunificationisarighteouscauseoftheChinesenation,andthiscommitmentshouldberecognizedbyallofusChinese.Ourgreatcountrywillalwaysstandfirmbehindpatriotsworkingforreunification.ItisoursincerehopethatallourcompatriotsinTaiwanwilltreasurepeaceastheydothegiftofsight,pursuereunificationwiththesamezealwithwhichtheypursueabetterlife,andplayanactivepartinadvancingthejustcauseofChina’speacefulreunification.   Theyoungarethehopeofthecountryandthefutureofthenation.Youngpeopleonbothsidesshouldshoulderresponsibility,forgesolidarityandfriendship,andworktogetherforabetterfuture.YoungpeoplefromTaiwanarewelcometopursueandfulfilltheirdreamsonthemainland.WeChineseonbothsidesmustbeunitedandworktogethertoseekhappinessforourselvesandcreateabrightfutureforournation.   Comrades,mycompatriots,andfriends,   Overtheyears,ourcompatriotsinHongKong,Macao,andoverseashaveshownunderstandingforandsupportedthegreatcauseofreunification,andhavemadeapositivecontributiontothiscause.Ihopethattheywillremaincommittedandfurthercontributetothepeacefuldevelopmentofcross-StraitsrelationsandChina’speacefulreunification.   Comrades,mycompatriots,andfriends,   ThereisonlyoneChinaintheworld.Theone-Chinaprincipleisagenerallyrecognizednormininternationalrelations,anditrepresentsageneralconsensusoftheinternationalcommunity.TheinternationalcommunityhasextendedunderstandingandsupportfortheChinesepeople’sjustcauseofopposing“Taiwanindependence”separatistactivitiesandstrivingfornationalreunification;theChinesegovernmentexpressesitsappreciationandgratitudeforsuchunderstandingandsupport.TheaffairsofusChinesemustbedecidedbyourselves.TheTaiwanquestionisaninternalaffairthatinvolvesChina’scoreinterestsandtheChinesepeople’snationalsentiments,andnoexternalinterferenceinthisissuewillbetolerated.   China’sreunificationwillnotharmanyothercountry’slegitimateinterests,includingitseconomicinterestsinTaiwan.Onthecontrary,itwillbringtheworldmoreopportunitiesfordevelopment,createmorepositivemomentumfortheprosperityandstabilityoftheAsiaPacificandtherestoftheworld.Indeed,itwillmakegreatercontributiontobuildingacommunitywithasharedfutureformankind,tothecauseofglobalpeaceanddevelopment,andtothecauseofhumanprogress.   Comrades,mycompatriots,andfriends,   Wecannotchooseourhistory,butwecansteerthecurrentcourseandshapethefuture.TheneweraisanerafortheChinesenationtoachievemajordevelopmentandmakemajoraccomplishment;itisalsoaneraforthepeopleonbothsidesoftheTaiwanStraitstoachievemajordevelopmentandmakemajoraccomplishment.Thepathaheadmaynotbeallsmooth,butwhenwestandandworktogether,wecansurelycreateapromisingfuturefortherejuvenationoftheChinesenation,andwecansurelyachievethegreatcauseofnationalreunification! 【订阅新闻】 【大中小】 相关链接 ---政府门户网站--- 中国政府网 国台办 外交部 卫生部 中国地震局 国家发展和改革委员会 人口和计划生育委员会 中国气象局 教育部 中国人民银行 国家安全生产监督管理局 科学技术部 海关总署 国家烟草专卖局 国防科工委 国家税务总局 国家邮政局 国家民族事务委员会 环境保护部 国家海洋局 公安部 国家航天局 国家测绘局 民政部 民用航空局 国家外汇管理局 财政部 国家广播电影电视总局 国家宗教事务局 人力资源和社会保障部 国家体育总局 中华全国供销合作总社 国土资源部 国家统计局 全国人大 住房和城乡建设部 国家工商行政管理局 全国政协 铁道部 国家质量监督检验检疫总局 最高人民检察院 交通部 国家食品药品监督管理局 最高人民法院 工业和信息化产业部 国家知识产权局 中央统战部 水利部 国家旅游局 共青团中央 农业部 中国科学院 商务部 中国社会科学院 中国贸促会 文化部 中国证券监督管理委员会 国务院侨办 ---涉台专业网站--- 全国台湾研究会 厦门大学台湾研究院 中科院台研所 全国台湾同胞投资企业联合会 中华全国台湾同胞联谊会 中国统促会 黄埔军校同学会 ---相关媒体网站--- 新华网 人民网 中国网 央视网 中国日报 国际在线 中青网 中国经济网 中国台湾网 中新网 中广网 凤凰网 华夏经纬 你好台湾网 海峡飞虹 东南网 厦门卫视 深圳电视台 东南卫视 ---招商引资网站--- 投资台湾网 北京投资网 天津投资网 山西省投资促进局 河北招商网 内蒙古招商网 投资吉林 辽宁企业投资项目备案信息系统 黑龙江商务厅 上海招商网 江苏招商引资 浙江投资网 安徽商务厅 福建国际投资促进网 江西投资招商网 山东国际商务网 河南投资网 投资湖北网 湖南投资招商项目网 广东投资招商网 广西投资促进网 投资海南网 重庆市对外经济贸易委员会 四川投资项目信息系统 贵州招商引资网 云南招商网 西藏自治区招商引资网 陕西省商务厅 投资甘肃网 青海经济信息网 宁夏招商网 新疆投资促进网 香港投资推广署 澳门贸易投资促进局 关于我们|联系我们 京ICP备14028039号 海峡两岸关系协会版权所有 中国台湾网技术支持



請為這篇文章評分?