英文書信懶人包-投訴篇 - 哇哈哈
文章推薦指數: 80 %
英文書信懶人包-投訴篇 ... 我們寫信通知貴方,624號訂單傢俱已收到,但貨物狀況令人很不滿意,故我們 ... 如果貴方無法接受,我們將要求退貨更換。
哇哈哈
跳到主文
隨著時間的流逝,我們錯過一些人
用我的筆觸帶你看看我眼中的美好生活紀錄…
歡迎光臨~期待大家每日樂呵呵
部落格全站分類:生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
Apr29Fri201622:14
英文書信懶人包-投訴篇
Unit9 投訴篇
1.投訴商品瑕疵/損毀
DearOOO,
WearewritingtoinformyouthatthefurniturecoveredbyourorderNo.624arrivedinsuchanunsatisfactoryconditionthatwehavetolodgeaclaimagainstyou.
Itwasfounduponexaminationthat15%ofthemarebadlyscratched,obviouslyduetotheimproperpackingandtransportation.Therefore,wecannotofferitforsaleatthenormalpriceandsuggestthatyoumakeusanallowanceof20%ontheinvoicedcost.Thisistheamountbywhichweproposetoreduceoursellingprice.Ifyoucannotaccept,I'mafraidweshallhavetoreturnthemforreplacement.
Wehopeyouwillimmediatelytakethismatterintoyourcarefulconsiderationandfavoruswithapromptsolution.
Yourssincerely,
XXX
尊敬的OOO:
我們寫信通知貴方,624號訂單傢俱已收到,但貨物狀況令人很不滿意,故我們不得不提出索賠。
經檢查,我們發現有15%的貨物有嚴重刮損現象。
很明顯,這是由於包裝不當和運輸途中所照成的。
因此,我們無法以原價銷售貨物。
建議貴方依照發票進價給與20%的折扣,這也是我們建議降低的銷售額度。
如果貴方無法接受,我們將要求退貨更換。
希望貴公司會立即慎重考慮,並馬上惠告解決方案。
XXX謹上
回覆1
DearXXX,
WehaveforacknowledgementyourletterdatedMatch10andaresorrytonoteyourcomplaintrespectingthefurniturewesentyou.Wecanassureyou,however,thatthegoodsinquestionwereinperfectorderwhentheylefthere;hence,weareapparentlynotliableforthedamageandwouldadviseyoutoclaimontheshippingcompanywhoshouldbeheldresponsibility.
Atanyrate,wedeeplyregrettolearnfromyouaboutthisunfortunateincidentandshoulditbenecessaryweshallbepleasedtotakethematteruponyourbehalfwiththeshippingcompanyconcerned.
Yoursfaithfully,
OOO
親愛的XXX:
貴方3月10日來函收悉。
對貴方所提出的傢俱索賠,我方深感遺憾。
我方可以保證,該批次貨物離開此地時狀況完好。
因此,我方不能對貨物損壞負責,我們建議貴方向裝運公司提出索賠,因為他們應對此事負責。
無論如何,發生這種不幸之事確實令人感到遺憾。
如有必要,我們願代貴方與裝運公司洽談此事。
OOO謹上
回覆2
DearXXX,
ThankyoufortheletterofMatch10.Weareveryregretfulforthedamagethathasbroughtyouthetrouble.
Normallywearecarefulinpackageandtransportation.Theaccidentwasduetoournegligence.Weextendourapologiesfortheinconveniencethismatterhascausedyou,butweareconfidentthatthereplacementyouwillbereceivingwillprovesatisfactoryandgiveyoutheserviceyouareentitledtoexpectfromourproducts.
Yoursfaithfully,
OOO
親愛的XXX:
我們收到您3月10日寄來的信。
對給您造成的麻煩,我們深表遺憾。
一般情況下,我們對於包裝和運輸都極為謹慎,此次意外純屬疏忽。
我們對此事給您造成的不便深感抱歉,但深信您會對即將收到的我們為您更換的產品感到滿意,不辜負您對我們產品品質所寄託的期望。
OOO謹上
2.投訴訂單取消
DearOOO,
WearewritingtocomplainaboutyourcancellingourorderNo.9701of10,000weddinggownsweplacedwithyouonMarch29,2012.
Wemustpointouttoyouthatthiscancellationisveryseriouslyinconveniencingus.Christmasiscomingaround,soisthepeakseasonforweddinggowns.However,ourpresentstockofthegownsisnearlyexhausted,andwewillbeunabletomeetourcustomers'demands,who,consequently,willplacetheirorderselsewhere.Wewillsufferagreatlossbecauseofyournon-executionofourorder.
Wehopeyouwillunderstandoursituationandworkoutasatisfactorysolutiontothismatter;otherwisewewillfeelobligedtoapplyforarbitration.
Yourssincerely,
XXX
XXXCompany
尊敬的OOO先生:
我們寫這封信是要投訴貴方取消了我方2012年3月29日所下的1萬件結婚禮服的訂單,訂單編號為9701。
我們必須指出你們的行為給我們造成了極大的不便。
耶誕節即將到來,隨之而來的是結婚禮服的銷售旺季。
然而,我們目前的庫存幾乎告罄,將不能滿足我們客戶的需求;他們將會通過別的商家訂貨。
由於貴方不執行我方訂單將會給我方帶來巨大損失,我們希望你們瞭解我們的處境,提出令人滿意的解決方案;否則我們將不得不申請仲裁。
XXX公司XXX謹上
DearXXX,
WeacknowledgewithregretreceiptofyourletterdatedMarch29,2012,complainingthecancellationofyourorder.Wearesorryforit.
Aswehavestatedinthepreviousletter,wearenowinfullload,andunabletoacceptmoreorders.Weherewithrecommendanothermanufacturerinourarea,whichisspecializedingarments.ACGCompanyalsoenjoysgoodreputationathomeandabroad,andwhat'smore,theyhavemanyfactoriesdistributedalloverthecountry.Wehaveintroducedyourcompanytothem,andtheyarewillingtoacceptyourorderandensureyouwillnotmissthepeakseason.
Forfurtherdiscussion,youcancontactthemat02-89661567.
Weagainapologizefornotbeingabletoexecuteyourorderandthetroubleitbroughttoyou.
回覆1
親愛的XXX:
我們很遺憾收到貴方2012年3月29日有關取消貴方訂單的投訴信。
我們對我此表示歉意。
正如我們上一封信所申明的那樣,我們的生產已經滿負荷,不可能再接受更多的訂單了。
我們因此向貴方推薦本地的另一家專業服裝生產商。
ACG公司也是一家在國內外享有良好聲譽的公司,而且他們在全國各地都設有工廠。
我們已經把你們介紹給他們,他們願意接受你們的訂單,並且能夠保證你們不會錯過銷售旺季。
你們可以撥打02-89661567與他們詳談。
我們再次對於我們未能執行貴方訂單及其給貴方帶來的麻煩表示道歉。
DearXXX,
WearesorrytoreceiveyourcomplaintofMarch29,2012.
Weexplainedinthepreviousletterthatwecannotacceptordersnotreachingtheminimumamountof50,000becauseoftheincreasingcostoflaborandfreight.Weacceptedyourlastorderbecauseitwasourfirsttransactionandwehopedtoestablishalongstandingcooperationwithyou.Weareafraidthatwecannotmakeanotherexceptionthistime.
Youcanincreaseyourorder;otherwiseyouwillhavetoplaceyourorderelsewhere.
Weapologizefortheinconveniencewecausedyou.
Yourssincerely,
OOO
OOOCompany
回覆2
親愛的XXX:
我們非常遺憾收到貴方2012年3月29日的投訴信。
我們在前一封信中解釋過了,由於勞動力及運費成本的增加,我們不能接受未達到5萬件最低數量要求的訂單。
我們接受了貴方的上一張訂單,是因為那是我們之間的第一筆交易,我們希望和貴方建立長期的合作關係。
恐怕這次我們再不能破例了。
貴方可以追加訂購量,否則你們就只能上別的廠家訂購了。
我們為給貴方帶來的不便表示道歉。
OOO公司OOO敬上
3.投訴請款金額錯誤
DearOOO,
WhenyoursalesrepresentativeMr.Liucalledonmelastmonth,hetoldmethatyouwereofferingaspecialpriceof$1280ontheWizardrefrigeratorthismonth.Iordered10,figuringthetotalamountoftheorderat$12800.However,theinvoicethataccompaniedtheshipmentshowedtheamountdueas$13500.ItisapparentthatIwaschargedtheregularpriceof$1350insteadofthelowerpriceIwaspromised.
Inenclosingacheckfor$12800inpaymentoftheorder.Ifthisisnotthecase,Iwouldlikeyourpermissiontoreturnthe10refrigeratorstoyouatyourexpense.
Yourssincerely,
XXX
尊敬的OOO:
當貴方銷售代表劉先生上個月拜訪我時,告知這個月奇術冰箱將以每台1280元的價格銷售。
我訂購了10台,應付12800元。
然後,貴方發票上的價格仍為常規價1350元,而非所許諾的低廉價格。
隨函附上一張12800元的支票。
如果情況不是這樣的話,請允許我退回10台冰箱,所需費用由貴方支付。
XXX敬上
回覆1
DearXXX,
Thankyouforyourletterreferringtotheamountofyourorder.
Wehaveinvestigatedthematterandfindthatwedidmakeamistakeinchargingyouthewrongamount.The10refrigeratorswillbesoldatthespecialpriceof$1280.
Weapologizeforthemistakewemadeandtheinconveniencecausedbyourerrors.Ihopeitwon'taffecttherelationshipofcooperationbetweenourcompanies.
Yoursfaithfully,
OOO
尊敬的XXX:
多謝您有關訂單金額的來信。
經過我們的查證,我們的確在貨款上有所失誤。
這10台冰箱我們還是以特價美金1280元的價格賣給您。
因此失誤以及給您帶來的不便,本公司深表歉意。
希望這次的失誤不會影響到貴方與我公司今後的合作。
OOO敬上
回覆2
DearXXX,
Wehavereceivedyourletterandthecheckenclosed.
Afteraskingourmanagerforinstructions,wearesorrytotellyouthatwecan'tfulfillourpromiseofspecialpricebecauseoftherisingcost.Wearesorryforthat.Wehopethatyouwillappreciateourpositionandcooperatewithus.
Weapologizefortheinconveniencecausedbyusandwepromisetotrytoprovidefavorablepriceforyouinthefuturecooperation.
Yoursfaithfully,
OOO
尊敬的XXX:
我們已經收到貴方的來信以及支票。
在請示經理之後,我們很遺憾告知貴方:由於成本上漲,我方不能以以之前的特價將產品賣給貴方。
我們為此感到在抱歉。
希望貴方能體諒我們的難處,和我們合作。
我方為給貴公司帶來的不便深表歉意。
我方承諾在今後的合作中盡力為貴方提供優惠的價格。
OOO敬上
4.投訴未開具發票
DearOOO,
WethankyouforyourpromptdeliveryoftheorderNo.4212onlastFriday,March12th,2012.
Everythingissatisfactoryexceptthatyouseemedtoforgettoprovideustheinvoiceforthisorder.Webelievethismustbeduetoyouroccasionalnegligence.
Wewillappreciateitifyoucansendittousassoonaspossible.
Yourssincerely,
XXX
XXXCompany
尊敬的OOO先生:
我方很感謝貴方將我方2012年3月12日即上週五所下的訂單貨物迅速交付。
這次交易一切都令人滿意,除了一點:你們似乎忘記了開具發票。
我們相信這是由於你們偶然的疏忽所致。
如果貴方能夠儘快將發票寄送給我方,我方將不勝感激。
XXX公司XXX謹上
回覆1
DearXXX,
WehavereceivedyouletterofMarch24th,2012,complainingthatyoudidnotgettheinvoiceforyourorder.Weapologizeforthetroubleournegligencehascausedyou.
EnclosedpleasefindtheinvoicewiththevalueofUS$300,000.
Yoursfaithfully,
OOO
OOOCompany
親愛的XXX先生:
我們收到了貴方2012年3月24日的來信,投訴貴方沒有收到此次訂單的發票。
我方為由於我們的疏忽給貴方帶來的不便表示歉意。
附件請查收金額為30萬美元的發票一份。
OOO公司OOO敬上
回覆2
DearXXX,
WeacknowledgewithregretreceiptofyourcomplaintletterdatedMarch24th,2012.Wearesorryforthetroubleandinconveniencewemayhavebroughtyou.
Theclerkwhowasresponsibleforyourorderhasrecentlyquittedandtheonewhotookoverhisworkapparentlyneglectedhisduty.
EnclosedistheinvoicewiththevalueofUS$300,000.
Yoursfaithfully,
OOO
OOOCompany
親愛的XXX:
我方收到了貴方2012年3月24日的投訴信,深感遺憾。
我方為給貴方帶來的麻煩和不便表示道歉。
此次負責貴方訂單的職員最近辭職了,接替他職位的工作人員顯然疏忽了。
附件請查收金額為30萬美元的發票一份。
OOO公司OOO敬上
5.投訴商家取消訂單
DearOOO,
WearewritingtocomplainaboutyourcancellationoforderNo.3919.
Webegantoarrangeproductionuponreceivingyourorderandthisbatchofgoodsweremadetoyourspecifications.Yourcancellationwillcausegreatlossofourcompany,sinceitisimpossibleforustoselltheproductstoothers.
Wehopeyouunderstandoursituationandwithdrawyourcancellation;otherwisewewillbeobligedtoapplyforarbitration.
Yourssincerely,
XXX
XXXCompany
尊敬的OOO先生:
我寫這封信就貴方撤銷編號為3919訂單一事進行投訴。
我們一接到貴方的訂單就開始組織生產,而且這批貨物是根據貴方的具體規格定制的。
定製品不可能銷售給別家廠商,因此貴方取消訂單勢必會造成我公司的重大損失。
我們希望貴方能夠體諒我們的處境,收回撤銷申請;否則我們不得不申請仲裁。
XXX公司XXX敬上
回覆1
DearXXX,
WearemostdistressedbyyourletterofMarch12th.
Webelieveyouhavecauseforcomplaint,andwearesorryyouwereputtosuchtroubleandinconveniencebyourordercancellation.However,itwasagreedthattheordershouldbedeliverednolaterthanMarch10th,butwedidnotreceivetheconsignmentuntilMarch11th.Wehadnoalternativebutexecuteourrightaccordingtothecontract.
Wehopeyouwillcomplywithourcancellationatyourearliestconvenience.
Yourssincerely,
OOO
OOOCompany
親愛的XXX:
我們收到貴方3月12日的來信,感覺非常遺憾。
我們相信你們有理由投訴,我們也非常抱歉由於我們取消訂單給你們帶來了諸多的麻煩和不便。
然而,我們先前約定的交貨日期最晚為3月10日,但我們直到11日都沒有收到貨物。
我們別無他法只能依照合約行使我們的權利。
我們希望貴方能夠儘早執行我們的訂單取消申請。
OOO公司OOO敬上
回覆2
DearXXX,
Wearesorryforthetroubleandinconveniencewebroughttoyou.
Wecompletelyunderstandyoursituation.Butsurelyyouaretoofair-mindedtoputalltheblameonourpart.WestipulatedthelastdeliverydateofMarch10thinthecontract,butyoufailedtodelivertheorderbeforethedeadline.Wehavenochoicebuttocanceltheorder.
Wehopeyouwillcomplywithourordercancellationassoonaspossible.
Yourssincerely,
OOO
OOOCompany
親愛的XXX:
我們很抱歉給你們帶了麻煩和不便。
我們完全瞭解你們的狀況。
但是,你們把所有的責任歸於我方似乎有失公正。
我們在合約裏規定了交貨最遲的日期為3月10日,但是你們未能在規定時間完成交貨。
我們別無選擇,只好取消訂單。
我們希望你們能夠儘快執行我們取消訂單的申請。
OOO公司OOO敬上
6.投訴違反合約
DearOOO,
Wearewritingtocomplainaboutyourunilateralbreachofourcontract.
Weordered50BayerrefrigeratorswithyouonMarch20,2012andwereceivedtheshipmentyesterday.However,wefoundtherefrigeratorswerenotlikethesampleyoushowedtoourpurchasingstaff.WeorderedmodelCF1234insteadofCD1445.Wephonedtoyoursalesrepresentativesforanexplanation.HetoldusCF1234wasoutofstockandtheysendusCD1445instead.WearequiteunsatisfactorywiththissinceCD1445isanoldmodelbearingalotofshortcomings.
Ourcontractstipulatedtheexactmodelandyourbehaviorwasapparentlyagainsttheitem.Wereservetherighttocanceltheorderandaskforfullrefundofthepurchasepriceifyoucannotdeliverustherightmodel.Wewillsendyoubackthoserefrigeratorswedon'twantatyourexpense.
Sincerelyyours,
XXX
尊敬的OOO先生:
我們寫這封信是要投訴貴方單方面違反合約。
我方於2012年3月20號向貴方訂購了50台拜爾電冰箱。
昨日我們收到貨物,卻發現貨物與貴方之前向我方採購人員展示的樣品不符。
我們訂購的型號是CF1234而非CD1445。
我們電話聯繫了你們的銷售代表要求作出解釋。
他告訴我們由於CF1234缺貨,所以給我送來CD1445。
我們對此表示非常不滿,我們知道CD1445不僅型號老舊而且存在許多缺憾。
我們簽訂的合約明確規定了產品型號,貴方的行為顯然違背了相關條款。
如果你們不給我送來正確的型號,我們有權取消訂單並要求全額退還購機款。
我們將會把這批我們不願接受的冰箱送還貴方,運費由貴方承擔。
XXX敬上
回覆1
DearXXX,
WereceivedwithregretyourletterofMarch29,complainingthewrongmodeloftherefrigerators.
Wehavestudiedyourcase,checkingthecontractandtheshippingdocumentandcallingthesalesrepresentativewhowasresponsibleforyourorder.Wehavetoadmitwediddeliverthewrongmodel.Weextendoursincereapologyforthetroubleandinconveniencewehavecausedyou.
Wewillarrangetoshipthemodelyouorderedassoonaspossible.
Yourssincerely,
OOO
親愛的XXX:
我們收到貴方3月29日關於電冰箱型號錯誤的投訴,深表遺憾。
我們已經對這一問題進行了調查,核對了合約及裝運單,並且電話聯繫了負責貴方此次訂單的銷售代表。
我們不得不承認我們投遞的型號確實有誤。
我們對給貴方造成的麻煩與不便表示誠懇的道歉。
我們將會儘快安排運送你們訂購的型號。
OOO敬上
回覆2
DearXXX,
WearedistressedtoreceiveyourcomplaintofMarch29.
Wehavecheckedwiththesalesrepresentativewhowasresponsibleforyourorder,andconfirmedthewrongmodeloftherefrigerators.Weapologizeforthemistakeandthetroubleithascausedyou.
WeshouldhavecompliedwithyourrequirementtodeliveryoutherightmodelofCF1234.However,wehavestoppedtheproductionofthismodelandwillbeunabletomeetyourdemand.Couldyouconsiderothermodels?Ifnot,wewillrefundyouafterreceivingyourconfirmationofordercancellation.
Enclosedpleasefindthecatalogueofthelatestmodelsofourrefrigerators.
Yourssincerely,
OOO
親愛的XXX:
我們收到貴方3月29日的投訴,感到非常難受。
我們已經詢問過負責你們訂單的銷售代表,確認冰箱型號錯誤一事。
我們為這一錯誤及其給你們帶來的麻煩表示道歉。
我們本應遵照貴方的要求運送正確的型號CF1234。
然而,這種型號已近停產,不能滿足貴方要求。
貴方是否能考慮其他的型號呢?如果不能,我們將在收到貴方訂單取消確認函後退款給貴方。
附件請查收我公司生產的最新型號冰箱目錄一份。
OOO敬上
7.投訴交貨延期
DearOOO,
InyourletterofMarch15,whichconfirmedthatourshipmentofcasualsuitsorderNo.3011hadbeenplacedonboardLiberty;youstatedthatwecouldexpectdeliveryofthemerchandisenolaterthanMarch23.
However,asofnow,wehavenotyetreceivedtheshipment.Itisveryimportantthatwehavetheshipmentbynolaterthantheendofthismonth.
Ifyoucannotassureusthatthedeliveryproblemwillbesolved,weareafraidthatwewillhavenochoicebuttofindanothersupplier.
Wewouldbegratefulifyouwouldcheckintowhathappenedtotheshipment.
Sincerelyyours,
XXXCompany
尊敬的OOO先生:
貴方3月15日來信告知我們我方編號為3011的休閒套裝訂單已經裝上了自由號。
貴方還說明我們能夠在3月23日收到貨物。
然而直到現在,我們還沒有收到該批貨品。
我們務必要在本月底之前收到貨物。
如果你們不能保證圓滿解決送貨問題,我們恐怕就沒有別的選擇只好聯繫別家供應商了。
如果貴方能夠查清運輸問題,我方將不勝感激。
XXX公司敬上
回覆1
DearSirorMadam:
WehavereceivedyourletterofMarch27,andwouldlikeyoutoextendoursincereapologiesforthedelayofyourshipment.
Wehavecheckedwiththeshippingcompany,andgottoknowthatanunexpecteddelayhadoccurredwhenthevesselcontractedtoshipyourordersuddenlyneededrepairs.
Weareglad,however,theshipmentwillarrivenextMonday,anditwillnotmissthepeakseason.
Pleaseacceptourapologiesforthedelayandtheinconvenienceithascausedyou.
Sincerelyyours,
OOOCompany
親愛的先生/女士:
我們收到了貴方3月27日的來信,並希望貴方能夠接受我方未能及時交貨的道歉。
我們已經詢問過船運公司,得知此次不期然的延期是由於合約規定中為貴方運貨的船隻需要進行緊急維修。
我們很高興地通知貴方,你們的貨物將於下週一到達,不會錯過銷售旺季。
對於交貨延期及其給你們帶來的不便,我們深表歉意,望能接受。
OOO公司敬上
回覆2
DearSirorMadam:
WeacknowledgewithregretreceiptofyourletterdatedMarch27,complainingthedelayofyourshipment.
Wehavecontactedthecontractedshippingcompany,andweretoldthatthevesselshippingyourorderwasbadlydamagedinastormintheAtlanticOcean,andhadtostayforrepairsinRotterdamforfivedays.Fortunately,itwasreadyforsailingagainyesterdayandwillsetofftomorrow.Youcanrestassuredthatyourshipmentwillarriveattheendofthismonth.
Weapologizeforthetroubleandinconveniencethedelayhascausedyou,andhopeyouwillacceptourapologywiththesamesincerityinwhichitismade.
Sincerelyyours,
OOOCompany
親愛的先生/女士:
我們收到了貴方3月27日的來信,很遺憾你們就交貨延期進行投訴。
我們已經與合約所定的船運公司聯繫過了。
他們告知我們,運載貴方訂單貨物的船隻在大西洋遇到了風暴,受到了嚴重的創傷,必須停留鹿特丹進行為期5天的維修。
幸運的是,這艘船昨天已經修繕完畢可以再次航行,明天它就將出發。
你們可以放心你們的貨物月底一定可以到達。
我們就此次交貨延期給你們帶來的麻煩和不便誠懇地向你們表示道歉,希望你們以同樣的誠摯接受我們的道歉。
OOO公司敬上
8.投訴配送地點錯誤
DearOOO,
Wearewritingtocomplainaboutyourdistributionerror.
WeplacedtheorderNo.9545withyouonMarch10,2012andourcontractstipulatedthattheconsignmentshouldbedeliveredtoBBBPort,beforethedateofMarch25,2012.However,wewereinformedthatourshipmentarrivedinBBBPortyesterday.Itisobviousthatyouhavemadeamistake.
Wewouldappreciateitifyoucancontactwiththeshippingcompanytochangethedeliverylocation.Wehopetoreceivetheshipmentassoonaspossiblesothatwewillnotmissthepeakseason.
Yourssincerely,
XXX
XXXCompany
尊敬的OOO先生:
我們寫這封信是要對貴方的配送位址錯誤進行投訴。
我方於2012年3月10日向貴方下了編號為9545的訂單,合約標明這批貨物須於2012年3月25日前運達BBB港。
然而,我們昨日收到通知貨物抵達BBB港。
很顯然貴方犯了一個錯誤。
如果貴方能夠與船運公司取得聯繫,變更送貨地址,我們將不勝感激。
我們希望儘快收到貨品,以趕上銷售旺季。
XXX公司XXX謹上
回覆1
DearXXX,
Wearesorryforourmistakeregardingthedeliverylocationandtheinconvenienceitbroughttoyou.
WehavecontactedwiththeshippingcompanyandthedestinationhasbeenchangedintoBBBPort.Youcanexpecttoreceivethegoodbeforetheendofmonth.
Wehopeyoucanacceptourapologywiththesamesincerityinwhichitismade.
Yourssincerely,
OOO
OOOCompany
親愛的XXX:
我們對我方配送位址發生錯誤及其給貴方帶來的不便表示道歉。
我們已經與船運公司取得聯繫,已將送貨地址變更為BBB港。
你們應該能在本月底收到貨物。
我們誠懇地向你們表示道歉,希望你們以同樣的誠摯接受我們的道歉。
OOO公司OOO敬上
回覆2
DearXXX,
WereceivewithregretyourcomplaintofMarch24,2012.
Wehavecheckedthecontractandfoundwedidmakeamistake,whichwasduetothenegligenceofoneofourclerks.Wephonedtheshippingcompanytoaskforachangeofdeliverydestinationatourexpense.Youcanexpecttoreceivetheconsignmentintwodays.
Weextendoursincereapologyforthetroubleyousufferedfromourmistake.
Yourssincerely,
OOO
OOOCompany
親愛的XXX:
我們收到了貴方2012年3月24日的投訴信,深表遺憾。
我們核對了合約,發現我方確實犯了一個錯誤,這是由我們的一個工作人員疏忽所致。
我們已經電話聯繫了船運公司,更改了送貨地址,費用由我方承擔。
你們能夠在兩天內收到貨品。
我們對給貴方造成的麻煩表示誠摯的道歉。
OOO公司OOO敬上
9.投訴售後服務不佳
DearOOOSir,
Wearewritingtocomplainaboutyourpooraftersaleservice.
OurcompanybroughtabrandnewPeugeotcarfromyoutwomonthsago.Onlyhalfamonthafterwepickeditup,thecarbrokedownandcausedgreatinconveniencetoourmanager.
Lastweek,arearpanelfelloffonatriptothecountry,whichyourdealerinWuhanrefusedtoreplaceforfree,claimingthatitwasthedriver'sfaultfordrivingoverroughroads.Wepaidforthereplacementbutfounditunsatisfactorybecauseitwasanoldonewithobviousscratches.
Wearealoyalcustomerofyourcompanyandhavebroughtfivecarsfromyou.Ourpreviouspurchaseswerequitesatisfactoryandwehopeyouwilldealwithourcomplaintproperlythistime;otherwisewewillhavetobuycarsfromothermanufacturersinthefuture.
Yourssincerely,
XXX
尊敬的OOO先生:
我們寫這封信是要就你們欠佳的售後服務進行投訴。
我們公司兩個月前從貴公司購買了一輛全新的標誌牌汽車。
僅在我們提貨半個月後,汽車就發生了故障,給我們的經理造成了很大的麻煩。
上周,在開往郊區的途中,汽車的後面板掉下來了。
你們的武漢地區經銷商堅稱我們的司機不應該將車開到崎嶇不平的路上,拒絕為我們免費更換新面板。
我們只好付費維修,但卻發現更換的面板不能令人滿意,因為這是一塊舊面板且帶有明顯的劃痕。
我們是貴公司忠實的消費者,已經從貴公司購買了5輛汽車。
之前的購買經歷都十分令人滿意,我們希望這次你們能恰當處理我們的投訴。
否則以後我們將不得不從別處購買汽車。
XXX謹上
回覆1
DearXXX,
Weacknowledgewithregretreceiptofyourcomplaintaboutouraftersaleservice.Wearesorryfortheinconvenienceyouexperienced.
Wehavecheckedwithourlocaldealer,whosentusacopyofthemaintenancecertificateforyourcar.Accordingtothedocument,theyreplacedyourbrokenrearpanelwithabrandnewone.Theyclaimedtheyshouldnotberesponsibleforthescratchesyoumentioned.
However,wehavedecidedtorepairthosescratchesforyouwithoutchargeduetogoodfaith.YoucandrivethecartothedealerthisSaturdaymorningoryoucancontactthemat02-89223714foranappointmentifyouareunavailablethattime.
Yourssincerely,
OOO
親愛的XXX:
我們很遺憾收到您關於我們售後服務的投訴信。
我們對給您帶來的不便表示道歉。
我們與當地的經銷商進行了確認,他們寄來了一份您汽車的維修證明。
該文件表明,他們給您更換了一塊全新的後面板以代替您破損的舊面板。
他們聲稱不應對此事負責。
但是,為了表達我們的誠意,我們還是決定為您免費修復那些刮痕。
您可於本週六上午將車開到經銷商處,如果時間不便您可以撥打027-89223714與他們另行預約。
OOO敬上
回覆2
DearXXX,
WearesorrytoreceiveyourcomplaintletterofMarch15,2012.
Wehavecontactedwithourlocaldealer,andconfirmedyourcomplaint.Theyadmittedthereplacementwithanoldrearpanel.Weapologizeforthisincident.Wehavedecidedtoreplacetheoldpanelwithabrandnewoneandcheckyourcarthoroughlyforfree.
Wehopeyouwillacceptourapologieswiththesamesincerityinwhichitismade.
Yourssincerely,
OOO
親愛的XXX:
我們很遺憾收到您2012年3月15日的投訴信。
我們已經與當地的經銷商取得聯繫,證實了您的投訴。
他們承認更換的是舊的後面板。
我們為此事向您表示道歉。
我們決定為您免費更換全新的後面板,並對您的車進行一次全面的檢測。
我們真誠地向您表示道歉,並希望您能以同樣的誠摯接受我們的道歉。
OOO敬上
10.投訴商品品質問題
DearOOOSir,
Weareverysorrytoinformyouthatthesuitsdeliveredtousyesterdayareinnowayuptotheagreedspecification.
WeencloseonecopyofinspectioncertificateNo.1234fromalocalsurveyor.Thecertificateprovesthattheabove-mentionedgoodsareinferiorinquality.Sincetheconsignmentfallsshortoftherequirementsofourcustomersentirely,wehavenochoicebuttocancelourorderandclaimforinspectionchargesofUS$3,500.
Thisisthefirsttransactionbetweenusandwehopeyouwillpromptlyremedyit.Oncetheclaimissettled,wewilldispatchthegoodsbacktoyoubutallthechargesshouldbeforyouraccount.
Trulyyours,
XXX
XXXCompany
尊敬的OOO先生:
我方很遺憾地通知貴方,我方昨天收到的套裝根本達不到約定的標準。
我方隨信寄上一份由本地檢驗人員出具的編號為1234的檢驗證明書。
該證明書表明上述貨品品質低劣。
由於這批貨物完全達不到我方消費者的要求,我方別無選擇只好取消訂單,並向貴方索賠3,500美元的檢查費用。
這是我們之間的第一次交易,我方希望貴方能夠採取快速的補救措施。
一旦索賠費用交付,我方就會將貨物發還給貴方,但所有的費用須由貴方承擔。
XXX公司XXX謹上
回覆1
DearXXX,
Uponreceivingyourcomplaintregardingthequalityoftheconsignment,weareverysorrythatthisbatchofproductsfailedtomeetyourrequirements.Afterdoublecheckingthespecifieditemsinthecontractandasampleofthegoodswesenttoyou,weareobligedtoadmitthereasonabilityofyourcomplaint.Wearenowdiscussingaboutthismatterandtryingtoprovideasatisfactorysolution.Wewillletyouknowourfinaldecisiononceitisreached.
Weapologizefortheinconveniencewebroughttoyou.
Yourssincerely,
OOO
OOOCompany
尊敬的XXX:
貴方關於貨物品質的投訴收到,我方非常抱歉這批貨品未能達到貴方的要求。
通過再次核對合約上的具體條款,並且比照該批貨物的樣品,我方不得不承認貴方投訴是合理的。
我方正在就此問題進行討論,並盡可能提供一個滿意的解決方案。
我方將會在第一時間告知貴方我方的最終決定。
我方對給貴方帶來的不便表示道歉。
OOO公司OOO敬上
回覆2
DearXXX,
WehavereceivedyourletterdatedMarch28,2012,complainingthequalityoftheconsignment.Wehavestudiedtheinspectioncertificateyousenttousandcompareditwithourcontract;wearesurprisedtofindthatyouraisedthestandardunilaterally.Thegoodswedeliveredtoyoudoliveuptotheagreedspecification.Weproducedthebatchofgoodsafteryouconfirmedthesamplewesenttoyou.Wearesorrythatwecannotacceptyourclaim.
Yourssincerely,
OOO
OOOCompany
尊敬的XXX:
收到貴方2012年3月28日關於貨物品質的投訴。
我們看過了貴方寄送的檢驗證明書,並比照了我們的合約;我們驚訝地發現貴方竟然單方面地提高了標準。
我們發送的貨物完全符合既定了規格。
我們是在貴方確認了樣品之後進行生產的。
我們非常遺憾不能接受貴方的索賠要求。
OOO公司OOO敬上
文章標籤
國際貿易
商用英文
翻譯
英翻中
全站熱搜
創作者介紹
就愛笑哈哈V
哇哈哈
就愛笑哈哈V發表在痞客邦留言(1)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:生活綜合個人分類:懶人包分享此分類上一篇:英文書信懶人包-請求篇
此分類下一篇:英文書信懶人包-叮嚀篇
上一篇:英文書信懶人包-請求篇
下一篇:英文書信懶人包-叮嚀篇
歷史上的今天
2016:英文書信懶人包-弔唁篇
2016:英文書信懶人包-祝賀篇
2016:英文書信懶人包-道歉篇
2016:英文書信懶人包-拒絕篇
2016:英文書信懶人包-叮嚀篇
2016:英文書信懶人包-請求篇
2016:英文書信懶人包-諮詢篇
2016:英文書信懶人包-業務篇
2016:英文書信懶人包-業務篇
2016:英文書信懶人包-通知篇
2016:英文書信懶人包-交際篇
2016:英文書信懶人包-職位交接篇
2016:英文書信懶人包-感謝篇
2016:英文書信懶人包-申請篇
▲top
留言列表
發表留言
站方公告
[公告]2022年度農曆春節期間服務公告[公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告
活動快報
潮Way台南大富翁
最新潮、最有話題的「潮Way台南」指南,擁有網友推...
看更多活動好康
我的好友
熱門文章
文章分類
懶人包分享(15)OL的酸甘甜(0)我要變美麗(1)看韓劇學韓語(0)影片分享(0)電影分享(0)
最新文章
最新留言
動態訂閱
文章精選
文章精選
2016四月(16)
所有文章列表
文章搜尋
新聞交換(RSS)
誰來我家
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
QRCode
POWEREDBY
(登入)
月曆
«
七月2022
»
日
一
二
三
四
五
六
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2022PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1求救, 我想要索赔函的英文范文!快紧急的!拜托了!!
相信贵处能理解我方要求对损坏货物进行赔偿。 4) For Incomformity(由于货物不符而抱怨) Dear Sirs , On March 12, we ordered 1,200 sh...
- 2索賠(Claim)
索賠(Claim)常用語句中英文對照文章 ... 我們已經收到了內容詳盡的索賠信件﹛ ... 有時候,船公司或保險公司應負責賠償﹛.
- 3回應客訴信Replying to Customer Complaints - 解析英語廣播文章
常見鍵盤標點符號,英文怎麼說? ... 人員( 商店名稱必須假設為EZshop Mart), 有顧客在你們店裡買到瑕疵品, 還差點釀成大禍, 因此這位顧客向你們客訴並要求賠償。
- 4要求賠償英文信 - 軟體兄弟
有時候,船公司或保險公司應負責賠償﹛ ... 我們不能接受你們提出的索賠要求﹛.,沪江英语词库精选索赔信件英文怎么写、索赔信件用英语怎么说及怎么读、索赔信件英语怎么说 ...
- 5E MAIL 商用進出口抱怨、客訴、賠償、索賠、求償Complaint
E MAIL 商用進出口抱怨、客訴、賠償、索賠、求償Complaint、Claim 英文 ... 由於你方產品質量低劣,我方要求你方賠償一百萬台幣。