中文地址翻成日文 - 工商筆記本

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。

2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ... 詳情 ... 首頁 中文地址翻成日文 中文地址翻成日文 中文地址翻成日文|Yahoo奇摩知識+ 2006年5月14日-建議你直接把中文的[252巷15弄8衖5號]寫給日本人看,因為每個國家的地址街道單位都不同,無法硬翻譯成日本的街道單位~~也無法通用。

日本是 ... 詳情» 中華郵政全球資訊網-查詢專區-中文地址英譯 注意事項:1.依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。

2.本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ... 詳情» 住家地址翻譯成日文,住家地址的日語,中翻日-xyz線上翻譯 下載翻譯APP,免費無限制翻譯.住家地址.——中文翻譯成日文.google翻譯.0.自宅の住所.0.有道翻譯.0.廬住所.0.騰訊翻譯.0.住所.0.yandex翻譯.0.住所.0. 詳情» 中文地址翻译成日文_百度知道 2008年10月20日-有个地址麻烦哪位高手帮忙翻译成日文:中文:苏州市城市恬园105幢305室谢谢!...有个地址麻烦哪位高手帮忙翻译成日文:中文:苏州市城市恬 ... 詳情» 日文翻譯區-第33頁-背包客棧 2007年12月2日-台灣的地址要如何翻譯呢?台北縣土城市四川路××巷××弄××號jalan的住所困擾我許久.照寫就好了阿.日本的地址系統跟台灣不一樣.沒辦法翻譯 ... 詳情» 更多資訊 【日文網站註冊。

必學】中文姓名轉換"日文漢字"、轉換成...-凱子凱 "註冊"日文網站的會員,是喜愛日本自助旅遊的必備基本技能之一。

不管是訂房、訂車票、訂餐廳、...來教大家把自己的中文姓名轉換成日文漢字,以及變換成片假名(カタカナ)!!註1:日文字分為平假(...英文住址如何轉換?英文住址的寫法(中文地址英譯) ... ksk.tw [實用]日本地址英譯網站-腦內旅行。

日本地址英譯,對於不會日文的人來說非常痛苦阿~就像許多人,要把中文地址翻成英文時會仰賴中華郵政的翻譯一樣以下提供一個好用的日文地址翻譯成英文的 ... kdmtc.blogspot.com 中華郵政英文地址(如何將地址翻譯成英文?)@英文、日文... 台灣最完整的中華郵政地址英文相關網站及資料,中華郵政網頁服務,將你家的"中文地址"翻譯成"英文地址"有要寄國際信件的人,是很方便的!中華郵政英文地址( ... blog.xuite.net Name變換君-快速將你的名字翻譯並轉換成日文名字,包括日文... Name變換君可快速將你的名字翻譯並轉換成日文漢字和假名,並提供日語讀音。

方便您在日本網站購物或預訂酒店填寫名字時更加便利!快來查詢您的日文名字吧! namehenkan.com 将中文翻译成日文|TRANSLATOR.EU 日语最接近韩语和蒙古语。

日语的特点主要是大量的形状和礼貌的文字,也是非常复杂的文字系统,日本人使用3种类型:汉字(汉字)结合两个音节字体字体。

它们中较 ... www.translator.eu PreviousNext中文中文地址翻成日本地址查詢住址翻譯日文地址日文地址成日文日文翻譯中文地址大陸地址翻譯日文日文地址產生器地址翻譯巷日文 今日熱門 1彤琳企業社台中市南區西川里崇倫北街27巷5號一樓 2彰化縣第1分公司彰化縣員林市三民街二十之2號1樓 3久鼎工程行高雄市大寮區永芳里鳳林三路463巷21號1樓 4伍大行新北市三峽區中正路1段138號1樓 5綜益營造有限公司高雄市前金區民生二路233號7樓之3 猜你感興趣 1京膳小吃店高雄市前鎮區德昌路166號1樓 2元良電氣行彰化縣鹿港鎮郭厝里鹿草路一段九九號 3艾莉美手工皂高雄市鳳山區建國路二段30巷2之29號 4軒寇兒國際服飾有限公司台北市內湖區成功路4段61巷14號1樓 5奧斯卡育樂社苗栗縣苗栗市建功里一一鄰中正路三一九號



請為這篇文章評分?