被動語態- 维基百科,自由的百科全书
文章推薦指數: 80 %
被動語態(英語:Passive voice)是許多語言中常見的語態之一。
在一個使用被動語態的從句中,主語表達主動詞的客體(theme)或受事(英语:Patient ...
被動語態
維基百科,自由的百科全書
跳至導覽
跳至搜尋
被動語態(英語:Passivevoice)是許多語言中常見的語態之一。
在一個使用被動語態的從句中,主語表達主動詞的客體(theme)或受事(英語:Patient(grammar))(patient)時,所提及的人或物兩者要麽有一個會經歷句子的動作,要麽兩者之間的狀態會進行互換[1]。
這一概念與主語擁有主事的主動語態相對應。
例如在被動句「Thetreewaspulleddown」(意即「樹被推倒了」)中,主語(thetree)指的是行動的受事而非主事。
與之相反,「Someonepulleddownthetree」(有人推倒了樹)和「Thetreeisdown」(樹倒了)都屬於主動句。
在被動句中,通常應由動詞賓語或另一論元(英語:Argument(linguistics))表達的內容改由主語表達;通常應該由主語表達的內容會被直接刪除或者由句子的附加語(英語:Adjunct(grammar))表示。
因此,將主動動詞轉化爲被動動詞實際上使及物動詞變成了不及物動詞,從而形成了一個降低配價的過程[2]。
但該規則並非永遠適用,如在日本語中,被動語態結構與配價的降低就沒有必然聯係[3]。
許多語言同時具備主動和被動語態——這一性質能夠使句子結構更加靈活,而無論是語義的主事還是受事都能承擔主語的句法角色[4]。
使用被動語態可以令人在交談中通過將修辭部分(而非主事)置於主語位置從而達到組織話語時的彈性。
這一目的可以通過前景化受事或其它主題角色(英語:Thematicrelation)[4](主題關係)或將語義受事當作談話的主題來完成[5]。
被動語態同樣可以用作避免説明一個動作的主事。
參考文獻[編輯]
^O'Grady,William;JohnArchibald;MarkAronoff;JanieRees-Miller.ContemporaryLinguistics:AnIntroductionFourth.Boston:Bedford/St.Martin's.2001.ISBN 0-312-24738-9.
^Kroeger,Paul.AnalyzingGrammar:AnIntroduction.CambridgeUniversityPress.2005.ISBN 052181622X.
^Booij,GeertE.;ChristianLehmann;JoachimMugdan;StavrosSkopeteas.Morphologie/Morphology.WalterdeGruyter.2004[13September2013].ISBN 978-3-11-019427-2.
^4.04.1Saeed,John.Semantics.Oxford:Blackwell.1997.ISBN 0-631-20035-5.
^Croft,William.SyntacticCategoriesandGrammaticalRelations:TheCognitiveOrganizationofInformation.Chicago:UniversityofChicagoPress.1991.ISBN 0-226-12090-2.
參見[編輯]
使役(causative)
外部連結[編輯]
Confusionoveravoidingthepassive(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=被動語態&oldid=69444599」
分類:及物性與配價語態隱藏分類:含有英語的條目
導覽選單
個人工具
沒有登入討論貢獻建立帳號登入
命名空間
條目討論
臺灣正體
已展開
已摺疊
不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體
查看
閱讀編輯檢視歷史
更多
已展開
已摺疊
搜尋
導航
首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科
說明
說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科
工具
連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊引用此頁面維基數據項目
列印/匯出
下載為PDF可列印版
其他語言
AragonésالعربيةBrezhonegCatalàČeštinaDanskEnglishEspañolفارسیSuomiFrançaisՀայերենInterlinguaBahasaIndonesiaItaliano日本語한국어LatinaMalagasyBahasaMelayuNederlandsNorsknynorskNorskbokmålOccitanSvenskaVènetoWalon
編輯連結
延伸文章資訊
- 1被動語態的譯法
英文的被動結構翻譯成中文的主動結構又可進一步細分為下列幾種不同的情況。 英文原文中的主詞在中文譯文中仍做主詞。在採用此法時,我們往往在譯文中使用 ...
- 2「被動語態」是什麼?時態變化?來搞懂被動式! - 英文庫
身為中文母語者的我們,對於這概念應該不陌生,畢竟中文也是有被動句的。例如,你常因為做錯事而受媽媽 ... 被動的句型在文法書上叫做「被動語態」(passive voice)。
- 3[語言] 濫用被動語態的中文 - Victor's Data Pool - 痞客邦
深諳中英文學的余光中就有提過 被動語態在中文不該是那麼常見的句型 (主動受或主受動居多較少受語擺第一) 但是受到英文等歐洲語文影響現代的人也開始習慣用被動。
- 4被動語態| EF | 台灣
- 5被動語態- 维基百科,自由的百科全书
被動語態(英語:Passive voice)是許多語言中常見的語態之一。在一個使用被動語態的從句中,主語表達主動詞的客體(theme)或受事(英语:Patient ...