不要問對方「何が食べたい」 - 時雨の町
文章推薦指數: 80 %
日文有時候雖然「文法沒有問題」,但可能會不太自然或是說法不適切,如何 ... 初級文法會學到「〇〇が+食べたい」,意思是「想吃〇〇」,這個文法的 ...
1
+
-
日本語豆知識
不要問對方「何が食べたい」
2018-01-22
61498
日文有時候雖然「文法沒有問題」,但可能會不太自然或是說法不適切,如何靈活使用還是要仰賴平日的閱讀量或聽聞量,不自然的日文或是不適切的日文,通常都是「自己發明的句子」。
以下就舉一個常見的例子:「あなたは何が食べたいですか。
」😓
初級文法會學到「〇〇が+食べたい」,意思是「想吃〇〇」,這個文法的重點在於「が」(雖然有時候會看到「何を食べたい」,不過這又是題外話暫不提),跟這個文法接近的另外一個文法是「何か食べたい」,意思是「要不要吃點什麼?」。
〇〇が食べたい:通常是自己使用▶私はラーメンが食べたいです。
我想吃拉麵。
如果直接用來問對方會造成失禮:
△あなたは何が食べたいですか。
你想要吃什麼?(太直接了)
這樣的問法太過於直接掏出對方心裡的想法,會造成失禮。
如果是要好的朋友、很熟識的人可以這樣用沒關係,但不熟的人不太會這樣問。
所以一般會改用另一種形式來問:
▶何か食べますか。
要不要吃點什麼?
▶ 何か召し上がりますか。
(尊敬語) 要不要吃點什麼?
如果對方想吃就會順便提要吃什麼,所以這樣問就可以了。
而如果是跟對方一起去吃東西,看著菜單,這時想問對方想吃什麼時可以這樣說:
▶何にしますか。
你要什麼呢?
▶何になさいますか。
(尊敬語) 您要什麼呢?
▶何を食べますか。
你要吃什麼呢?
▶ 何を召し上がりますか。
(尊敬語) 您要吃什麼呢?
【補充】
如果遇到日本人直接問你「何が食べたいですか」,可能是你們感情很好,可以直接問,或是他覺得你是外國人,這樣講比較簡單,你比較聽得懂。
另外,如果自己的身分地位較高(比如說自己是「先輩」或「年上」等),或是自己是請客者,那也可以用「何が食べたいですか」問對方,如果彼此是很熟的朋友就可以講「何食べたい?」喔!🙂
時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP│贊助斗內
社群媒體:
延伸文章資訊
- 1Nao老師・鬧日語- 【昼ご飯は何を食べますか?】 今天中午的 ...
- 2不要問對方「何が食べたい」 - 時雨の町-日文學習園地
我想吃拉麵。 如果直接用來問對方會造成失禮:. △ あなたは何が食べたいですか。 你 ... 日文有時候雖然「文法沒有問題」,但可能會不太自然或是說法 ...
- 3日文的“你想吃什麼”怎麼說? | 談戀愛用語
解釋,補足,以及關於“你想吃什麼”的小故事. 男生的話應該有問女生“要吃什麼?”的經驗,女生就會說“想不到”或“都可以”,對不對?
- 4音速語言學習(日語) - 「日語文法大解惑!」 今天來討論一項 ...
今天來討論一項困擾很多日文學習者的問題. 以下例句,意思有什麼不同 ... 中文都翻譯成「想吃拉麵」,那麼具體來說有什麼區別呢?我們該如何使用呢?
- 5怎么说"您想吃什么?" 用日语(何が食べたいですか?)
怎么说"您想吃什么?" 用日语(何が食べたいですか?). 而且你怎么能说的像一个本地人。