「だから」と「から」の違い @ 新!台日會話沙龍 - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「だから」も「から」も、両方とも「理由」を表す表現ですが、前に来れる品詞が異なります。

1「だから」の場合…前に名詞 例 彼は日本人だから、寿司と味噌汁がとても ... 新!台日會話沙龍這是一個住在台北的日本人開設的台灣人和日本人交流園地日誌相簿影音好友名片 200901202118「だから」と「から」の違い?日語文法「だから」も「から」も、両方とも「理由」を表す表現ですが、前に来れる品詞が異なります。

1「だから」の場合…前に名詞 例 彼は日本人だから、寿司と味噌汁がとても好きだ。

2「から」の場合…前に動詞・形容詞・形容動詞 例(動詞)   ゴミ捨ては僕がやるから、君は部屋にいていいよ。

例(形容詞)  彼女はかわいいから、とてももてる。

例(形容動詞) この図書館はとても静かだから、勉強しやすい。

   しばしば耳にする間違いは、「だから」の前に形容詞を書いてしまうものです。

× 冷蔵庫には何もないだから、スーパーに買い物に行こう! ○ 冷蔵庫には何もないから、スーパーに買い物に行こう!nihongohanasu/Xuite日誌/回應(8)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應 加我為好友日誌相簿影音 我的相簿 nihongohanasu's新文章開!新會話沙龍~最後一次(第163次)募集中再開!新會話沙龍~暫停通知再開!新會話沙龍~第162次募集中再開!新會話沙龍~第161次募集中再開!新會話沙龍~第160次募集中再開!新會話沙龍~第159次募集中再開!新會話沙龍~第158次募集中再開!新會話沙龍~3月暫停再開!新會話沙龍~第157次募集中再開!新會話沙龍~第156次募集中 全部展開|全部收合 スポンサードリンク nihongohanasu's新回應沒有新回應! 關鍵字



請為這篇文章評分?