「畀」還是「俾」? - 語之奧秘

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

廣東話有兩個字經常引起混淆:「畀」和「俾」。

這個問題網上也有不少人討論過, ... 以下不妨舉出幾個常用的意思,看看哪個才是原來的用字。

「給予」. 2014年4月18日星期五 「畀」還是「俾」? 廣東話有兩個字經常引起混淆:「畀」和「俾」。

這個問題網上也有不少人討論過,筆者再提出來加以補充。

「畀」和「俾」本來是兩個獨立的字,各司其職,但由於兩字同音,意義上也有點含糊,所以自民初以來兩字一直都有人書寫,但近幾十年香港媒體在報刊上如果想引用廣東話幾乎一律選用了「俾」,以致「畀」開始被人遺忘,事實上正確的用法又是否如此呢?以下不妨舉出幾個常用的意思,看看哪個才是原來的用字。

「給予」 表示「我給他一部手機」,應該說「我畀部手機佢」還是「我俾部手機佢」呢?這個意思非常普遍,也是最多人誤用的,要知道原來的本字,只能考查典籍,根據《詩經˙小雅˙巷伯》記載:「取彼譖人,投畀豺虎,豺虎不食」,當中「投畀豺虎」一詞的意思就是「把誣陷別人的小人扔給豺虎吃掉」,故此「畀」解作「給予」古已有之,平時想表示此意該用「畀」,例如「媽畀咗零用錢我」(媽媽給了我零用錢)、「老師畀咗本參考書我」(老師給了我一本參考書)、「幫我拎個袋畀佢」(幫我把這個包拿給他)。

「令到」 表示「不要令到自己受傷」,應該說「唔好畀自己受傷」還是「唔好俾自己受傷」呢?這次牽涉到「俾」字的本意,根據《左傳˙成公十三年》記載:「俾我惠公,用能奉祀于晉」,意思是「使我們的惠公能夠供奉晉國的祭祀」,由此可見「俾」的原意是「使」、「令到」、「讓」、「把」,後面跟隨的意思多指達到某種效果,如「俾眾周知」就是「使所有人都知道」、「俾有所悟」就是「令人有所領悟」,所以說「不要令到自己受傷」應該是「唔好俾自己受傷」,又例如「扭好個蓋,唔好俾水流出嚟」(把蓋子擰緊,不要讓水流出來)。

「容許」à「被動」 表示「不要讓賊進屋」,應該說「唔好畀賊入屋」還是「唔好俾賊入屋」呢?留意這裡的「讓」不同上面的「讓」,此處的「讓」是「容許」、「任由」的意思,由於「畀」和「俾」在某些意義上都可以由多重意思的「讓」來代替,很多人經常分不清箇中的含義,如果想表達「容許」之意,應該要用「畀」,因為「容許」就是「給予別人做某事的機會或權限」,因此該由表示「給予」的「畀」才正確,所以上句「不要讓賊進屋」要說「唔好畀賊入屋」,基於這個意思,「畀」可衍生出「被動」的意思,書面上可以表示「被」、「給」、「受」、「遭」,例如「唔好畀人發現」(不要讓/被人發現)、「我就快畀佢激死啦」(我快要給他氣死了)、「佢成日畀老婆鬧」(他老是被妻子責罵),「點解你畀佢呃都可以當冇事發生」(為甚麼你給他欺騙也可以當作沒事發生)。

「假如」 表示「假如你是我,你會怎麼辦?」,應該說「畀着你係我,你會點做?」還是「俾着你係我,你會點做?」呢?這個意思沒有一個確定的說法,但如果由「畀」和「俾」的原意去推敲,似乎用「畀」較為合理,因為「假如」可以理解為「給予一個假設的情況」或「容許在某個假設的情況下」,所以上句「假如你是我」應該要說「畀着你係我」,又例如「畀着我有咁多錢,我就唔使捱得咁辛苦」(假如我有那麼多錢,我就不用挨得如此辛苦)。

由以上各種意義來看,「畀」的意思明顯較「俾」為多,而「俾」表示「使」的意義實際上在口語裡很少會用到,所以日常生活中理應是「畀」才是常用字,不過本港傳媒以及大多數港人一窩峰地使用「俾」,現在會寫「畀」的反而屬少數,筆者也知道語言運用是約定俗成的,他日如果絕大部分人都一概用「俾」而棄用「畀」,可能「畀」就從此消失了,不論結果如何,至少我們也須知道「畀」和「俾」原為兩個獨立的字,不是異體字或錯別字。

(最後提一提,香港著名樂隊Beyond以前有首經典金曲叫《俾面派對》,雖然歌名和歌詞都用了「俾面」,但正確來說應該是「畀面」,因「畀面」即是「給面子予對方」,普通話又稱為「賞臉」。

) 張貼者: 安格魯 於 下午6:00 以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest 標籤: 詞源, 粵語, 語言運用, 語義 15則留言: Lokness@TheMissingLokness2014年4月24日晚上11:35原來如此!我真係好少寫口語,所以都唔多清楚。

:)回覆刪除回覆回覆安格魯2014年4月25日凌晨12:12這兩個字的用法一直都有些爭議,古書只有記載頭兩個意思,其他意思是後來演變出來,只能根據原意去推敲哪個才是正字。

不過現在很少人理會,用哪個字似乎也沒太大關係。

回覆刪除回覆回覆Unknown2016年2月18日中午12:19請問「輸畀佢」,應用「畀」還是「俾」?回覆刪除回覆安格魯2016年2月18日晚上8:19多謝您的問題,我會用「輸畀佢」。

刪除回覆回覆回覆乡下女人2016年4月9日晚上9:16吴语中,也用畀,表示给,读作be(与和尚化缘的钵同音)回覆刪除回覆安格魯2016年4月10日下午1:38原來是這樣啊,謝謝分享!刪除回覆回覆回覆峰2016年8月29日晚上8:27哦?我一直都以為「唔好俾自己受傷」個「俾」字解作「讓」/「容許」,你篇文畀咗個新perspective畀我。

:)回覆刪除回覆安格魯2016年8月29日晚上9:20多謝捧場呀!:)刪除回覆回覆回覆Unknown2016年10月3日晚上11:23筆者你好,最近在研究「俾」與「畀」的語用情況,雖然近年都有很多文章糾正兩字之義,但未曾論及為何「俾」能取代「畀」。

我曾思考過其原因:1.「俾」從「人」旁,令人聯想到「給」之意2.輸入法中「俾」比「畀」易雖然同意約定俗成是最大的原因,但最初應該有一個原因令「俾」取代了「畀」。

未知筆者有何見解?回覆刪除回覆回覆mrsmallbee2017年9月12日清晨6:04但我覺得見到畀多過俾!回覆刪除回覆回覆zixtuqone2017年12月19日凌晨4:51我想問,畀賊入屋同俾水流出兩個bei意思有唔同咩?兩個都係letsb/sth+verb,有分別咩?爆竊=畀賊入屋,洪水入屋=俾水入屋,兩個bei真係有得分?回覆刪除回覆Unknown2018年1月24日下午5:20「俾」含有主動成分,係指你做咗某啲嘢從而產生哩個結果;而「畀」係放任,你乜都冇做,由得佢產生哩種結果。

其實法文裡面有一對動詞幾乎可以完美類比:faire同laisser,但英文貌似都係用let表示。

刪除回覆回覆zixtuqone2018年3月8日清晨5:57我有做任何嘢咩?畀賊入屋同俾水入屋,我邊一個動作做咗乜嘢?講緊譬如都係我喺間屋二樓瞓著咗,跟住上述事件發生,噉有分別咩?刪除回覆回覆回覆zixtuqone2018年3月8日清晨6:03作者已經移除這則留言。

回覆刪除回覆回覆zixtuqone2018年3月8日清晨6:07我認為作者所講嘅畀與俾有關容許呢個意思有分別嘅講法係冇根據嘅。

參考兩隻字嘅古籍資料。

我認為畀字只有給予的意思,而俾則沒有給予的意思,而係所有其它意思。

畀https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%E7%95%80俾https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%E4%BF%BE回覆刪除回覆回覆新增留言載入更多… 較新的文章 較舊的文章 首頁 訂閱: 張貼留言(Atom) 網主 安格魯 檢視我的完整簡介 回憶錄 ►  2022 (1) ►  三月 (1) ►  2021 (5) ►  十月 (1) ►  三月 (2) ►  一月 (2) ►  2020 (12) ►  十二月 (3) ►  八月 (1) ►  七月 (1) ►  六月 (1) ►  五月 (1) ►  四月 (1) ►  三月 (1) ►  二月 (2) ►  一月 (1) ►  2019 (20) ►  十二月 (1) ►  九月 (3) ►  八月 (2) ►  七月 (1) ►  五月 (3) ►  四月 (1) ►  三月 (3) ►  二月 (4) ►  一月 (2) ►  2018 (20) ►  十二月 (3) ►  十一月 (2) ►  十月 (3) ►  九月 (1) ►  八月 (1) ►  七月 (1) ►  六月 (1) ►  五月 (2) ►  四月 (3) ►  三月 (1) ►  二月 (1) ►  一月 (1) ►  2017 (27) ►  十二月 (2) ►  十一月 (3) ►  九月 (2) ►  八月 (5) ►  七月 (1) ►  六月 (2) ►  五月 (2) ►  四月 (4) ►  三月 (3) ►  二月 (3) ►  2016 (13) ►  十二月 (2) ►  十月 (1) ►  七月 (1) ►  五月 (1) ►  三月 (2) ►  二月 (4) ►  一月 (2) ►  2015 (24) ►  十二月 (2) ►  十月 (1) ►  九月 (1) ►  七月 (1) ►  五月 (2) ►  四月 (5) ►  三月 (4) ►  二月 (5) ►  一月 (3) ▼  2014 (54) ►  十二月 (4) ►  十一月 (2) ►  十月 (2) ►  九月 (3) ►  八月 (4) ►  七月 (5) ►  六月 (5) ►  五月 (5) ▼  四月 (6) 奇異果之「奇異」 英語短語:耳朵篇 「畀」還是「俾」? 英語短語:眼睛篇 一派「胡」言 更換國旗之論 ►  三月 (6) ►  二月 (6) ►  一月 (6) ►  2013 (93) ►  十二月 (5) ►  十一月 (5) ►  十月 (5) ►  九月 (5) ►  八月 (5) ►  七月 (10) ►  六月 (8) ►  五月 (11) ►  四月 (10) ►  三月 (10) ►  二月 (10) ►  一月 (9) 文章類別 日語 (7) 西班牙語 (6) 法語 (6) 英語 (131) 詞彙 (50) 詞源 (34) 意大利語 (6) 粵語 (40) 構詞 (18) 漢語 (66) 語言文化 (35) 語言概論 (26) 語言運用 (75) 語法 (58) 語音 (29) 語義 (72) 閩南語 (9) 德語 (13) 翻譯 (13) 雜談 (27) 過去一週排名 「情景」vs「情境」 relatedtovsrelatingto 芋頭、紫薯、紫心番薯 「多謝」還是「唔該」? MacaoorMacau? subjecttovssubjectedto here和inhere的分別 nakedvsnude 「蕭」和「肖」 「品味」vs「品位」 歷來最高排名 subjecttovssubjectedto 「多謝」還是「唔該」? 病假用sickleave? 茶餐廳用語 relatedtovsrelatingto 今晚打老虎 芋頭、紫薯、紫心番薯 淺談希伯來語 「情景」vs「情境」 剖析詞語結構 搜尋



請為這篇文章評分?