<お願いします>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室
文章推薦指數: 80 %
お願いします> 「お願いします」表示拜託、請求的意思,在日文當中的使用非常頻繁,如果學會搭配其他的詞語來用,那麼它的功能是十分強大的。
跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Facebook電子郵件或電話密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。
你已被暫時停用此功能。
中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPay職缺OculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明設定活動紀錄Meta©2021
延伸文章資訊
- 1"また連絡します。" 和 "改めて連絡します。" 的差別在哪裡?
(また れんらく し ます 。) ... 「また連絡します」は社交辞令として、連絡するつもりがなくても言います。 ... 中文 (繁體,臺灣).
- 2Excite翻译 - 翻訳 - エキサイト
Excite翻译的中文翻译服务是提供将中文文章翻成日文、将日文文章翻成中文的免费翻译服务。在左边显示原文,在右边显示译文,可以同时比较原文和译文而进行翻译。
- 3日本人道別時其實不說「莎喲娜啦」?正確的日文 ... - Live Japan
「さようなら(SAYOUNARA)」雖然可以直譯為「再見」,但其實在中文裡比較 ... 可以說「お先に失礼します(osakini-shitsureishimasu/不好意思我先走 ...
- 4Excite翻譯 - エキサイト 翻訳
Excite翻譯的中文翻譯服務是提供將中文文章翻成日文、將日文文章翻成中文的免費翻譯服務。在左邊顯示原文,在右邊顯示譯文,可以同時比較原文和譯文而進行翻譯。
- 5近日中にまたお伺いいたします。(商務会話篇)