為什麼會把西方白人叫做「阿兜仔」?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

引用: 關於「阿兜仔」的由來眾說紛紜,較為可信的是目前二種官方說法。

一、教育部《台灣閩南語常用詞辭典》: 「阿啄仔」(請點擊進入,另開視窗)是指老外、洋人,因為洋人 ... 請登錄後使用快捷導航沒有帳號?註冊 用戶名 Email 自動登錄  找回密碼 密碼 登錄  註冊 【首頁】BBS免費軟體下載電腦問題、討論閒聊、綜合討論區重灌狂人 搜索 搜索 本版帖子用戶 【狂人論壇】»【首頁】›論壇›電腦問題、綜合討論區›「阿兜仔」的由來,為什麼會把西方白人叫做「阿兜仔」?... 返回列表 「阿兜仔」的由來,為什麼會把西方白人叫做「阿兜仔」? [複製鏈接] brian 當前離線 積分166 5251主題1萬金錢166積分 不來恩 積分166 發消息 電梯直達 1# brian 發表於2014-7-2511:49 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式  關於「阿兜仔」的由來眾說紛紜,較為可信的是目前二種官方說法。

一、教育部《台灣閩南語常用詞辭典》:   「阿啄仔」(請點擊進入,另開視窗)是指老外、洋人,因為洋人的鼻子高挺之故。

這是目前最為一般民眾認同且廣為接受的說法。

二、根據已故歷史學家林衡道教授考證:   英國商人約翰‧陶德(JohnDodd)於1860年(咸豐11年)來台,1866年(同治5年)於淡水開設寶順洋行(請點擊進入。

該文作者黃富三先生為中研院台史所研究員),並從福建安溪引進茶種,交由台灣茶農種植,採收後運往美國等地銷售,獲利相當豐富。

  陶德在台灣居住將近30年,留下相當多的事蹟:如照顧農民、荼商;引進福建安溪茶種在台種植,創立FormosanOolong(台灣烏龍茶)品牌,行銷至世界各地,被譽為「台灣烏龍茶之父」;贊助他的好友馬偕醫生開辦醫院,並經常派洋行醫生助診;中法戰爭時救治受傷的在台清兵,清廷下旨褒獎……種種行為贏得許多台灣民眾的好感,稱呼他為「獨先生」(Mr.Dodd)。

後來來台的外國商人漸多,台灣人便習慣地以陶德的姓來稱呼他們為「阿獨仔」。

  此一說法可以見諸文建會文獻檔案、《淡水鎮誌》或是親赴淡水訪問地方耆老便可獲得印證。

一般認為是較為可信的說法。

參考資料:教育部《台灣閩南語常用詞辭典》、文建會《台灣大百科》、《台灣小史》、個人田野調查筆記。

關於陶德和馬偕的事蹟可參考《教會史話》。

2010-05-0317:13:53補充adog的說法應該是穿鑿附會之說,原因有2個: 1.日文/d/的發音「ど」接近台語濁音的ㄌ。

例如driver(螺絲起子)會唸成lo-lai-ba。

2.日文處理單一子音的英文發音,通常會加上一個母音來形成音節。

例如plug(火星塞)會唸成pu-la-gu;truck(卡車)會唸成to-la-ku。

  所以adog用日文唸起來就會變成「あどぐ」(a-lo-gu),接近台語的「阿羅牛」,音感和阿兜仔相差太多,所以小弟認為不足採信。

p.s.「ど」在標注羅馬拼音時,仍會標成[do]。

https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1010050208469 回復 舉報 返回列表 高級模式 B Color Image Link Quote Code Smilies 您需要登錄後才可以回帖登錄|註冊 本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁 手機版|聯絡站長|重灌狂人|狂人論壇 GMT+8,2022-4-602:41 PoweredbyDiscuz!X3.4 ©2001-2017ComsenzInc. 快速回復 返回頂部 返回列表



請為這篇文章評分?