新约圣经: 中文标准译本 : 现代标点和合本 - 第 221 頁 - Google 圖書結果
文章推薦指數: 80 %
宰杀·毁灭;乱得的吏芋盛确实实地告诉土我以前来的·从他们。
。
我·就将得敬· ... 0 盗贼来,无非要偷窃、弃害、毁坏;我来了·是要叫羊'得生命·并且得的更丰盛。
主是好牧人 ...
搜尋圖片地圖PlayYouTube新聞Gmail雲端硬碟更多»登入圖書我的圖書館說明進階圖書搜尋購買印刷本書籍未提供電子書B&HPublishingGroup博客來網路書店eslite誠品金石堂網路書店搜尋圖書館目錄所有書商 »在GooglePlay中購買書籍瀏覽全球規模最大的電子書店,立即透過網路、平板電腦、手機或電子書閱讀裝置享受開卷之樂。
立即前往GooglePlay»經過B&HPublishingGroup的准許顯示頁面. 版權所有. 第221頁
延伸文章資訊
- 1每日靈修導讀內容2021-01-31
我來了是要叫羊得生命. 下面這一段,耶穌是談及他的工作、仇敵的工作,以及雇工的工作,有些什麼不同。 盜賊來無非要偷竊殺害毀壞
- 2約翰福音10:10 盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了 - 聖經
盜賊來,無非是要偷竊、宰殺、毀滅;而我來是要他們得生命,並且得的更豐盛。 ... 盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。
- 3約翰福音10:10 CCB - 盜賊來 - Bible.com
盜賊來,無非是要偷竊、殺害、毀壞。但我來是要羊得生命,並且得到豐盛的生命。
- 4新约圣经: 中文标准译本 : 现代标点和合本 - 第 221 頁 - Google 圖書結果
宰杀·毁灭;乱得的吏芋盛确实实地告诉土我以前来的·从他们。。我·就将得敬· ... 0 盗贼来,无非要偷窃、弃害、毁坏;我来了·是要叫羊'得生命·并且得的更丰盛。主是好牧人 ...
- 5約翰福音10:10 盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要羊得 ...
盗贼来,无非是要偷窃、宰杀、毁灭;而我来是要他们得生命,并且得的更丰盛。 新標點和合本. 盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更 ...