這樣講英文,一點都不禮貌 - 今周刊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

有些商業顧問建議,假如它只是告知一般訊息,不含「忠告、勸告」成分,不如把advise換成tell或inform,更來得貼切。

有些句子像“Please advise of ... 在今天看見明天 ×



請為這篇文章評分?