[商用英文書信] 漲價通知_Price increase announcement - Kris...
文章推薦指數: 80 %
[商用英文書信] 漲價通知_Price increase announcement. Dear Customer, Hope you're doing well. Because of the recent rise in production cost, ... 2017年2月23日星期四 [商用英文書信]漲價通知_Priceincreaseannouncement DearCustomer, Hopeyou’redoingwell. Becauseoftherecentriseinproductioncost,ourcompanywasfacedwithamajordilemma.FromthelastMay,thepriceofrawmaterialandlaborcostkeepsgoingup. Weendeavortomaintainthesamepriceforyouandhavealreadyabsorbedtheadditionalcostforthepastseveralmonths. However,asitobserves,thecostisstillkeepingrising.Thusreluctantly,thatwewillbeadjustingthepricesoftheproductsaccordinglyfromthenextorder. Pleasekindlyunderstandwehavemadeeveryattempttoavoidtheincreaseforaslongaswecan.Yoursupportandkindunderstandingishighlyappreciated. Welookforwardthecontinuoussuccessfulcooperationwithyoutowardthefruitfulfuture. BestRegards, Kris *筆記* Increaseinprices arealreadythecurrenttrend. 漲價已經是現在的趨勢 張貼者: dingo 於 晚上10:40 以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest 標籤: Keeplearning多學多問 8則留言: Unknown2017年12月11日凌晨12:10Thanksforsharing:)回覆刪除回覆dingo2017年12月31日上午8:42Happyifithelps~刪除回覆回覆回覆匿名2021年1月10日晚上7:21Thanksforsharing:)回覆刪除回覆回覆sara2021年1月13日晚上7:06Thanksforsharing,ithelps.回覆刪除回覆回覆Nikki2021年8月17日凌晨3:51Manythanksforsharing.回覆刪除回覆回覆Unknown2021年8月19日晚上8:38thanksforsharing:)回覆刪除回覆回覆Mary2021年8月30日清晨7:29Thankyouforsharing.回覆刪除回覆回覆Unknown2022年2月24日凌晨4:54verythanks.回覆刪除回覆回覆新增留言載入更多… 較新的文章 較舊的文章 首頁 訂閱: 張貼留言(Atom) 標籤 Challenge-丁骨大挑戰 (7) DearFriends-到處走走&聚聚 (2) FoodTime-美好食光 (4) Handmade-自食其作 (4) Improve-更好的丁骨 (8) Keeplearning多學多問 (15) Murmur-丁骨旺旺叫 (3) Outdoor-登山健行 (14) Running-跑步人生 (11) Travel旅行-亞洲-日本 (7) Travel旅行-美洲 (1) Travel旅行-歐洲 (8) Travel-旅行-亞洲-東南亞 (1)
延伸文章資訊
- 1「英語口語」調價or漲價的英文怎麼說? - 每日頭條
下面小編來告訴你。 調價的英文price adjustments. price是什麼意思:n. 價格,價值;代價v. 給…定價;問…的價格.
- 2漲價的英文翻譯 - 海词
漲價的用法和樣例:. 例句. 近來差不多樣樣東西都漲價。 In recent times the price of just about everything has gone ...
- 3物價「上漲」吃不消!英文怎麼說| 英語大進化| 國際 - 經濟日報
- 4學英文/肥宅快樂水漲價,price、prize哪個才對? - TOEIC
漲價的英文是raise price,這兩個字都是非常容易混淆的多益字,最常與raise弄混的就是rise,而price最常弄混的是prize。raise所表示的是「沒有離開依附物的提升」, ...
- 5海底撈竟然悄悄漲價了:「漲價」英文說「price up」?居然錯了!
在英語裡,外國人一般用「rise in price」表示「漲價」,而不是「price up」 這個比較「中式化」的說法,儘管二者意思差不多,但「price up」 更側重於 ...