半語?敬語?韓國社會的對話潛規則,你弄懂了嗎?|Laney ...
文章推薦指數: 80 %
換日線Crossing-最貼近你的國際新視野 主打 編輯部原創 編輯嚴選 CrossingCampus 時事現場 海外職場 專欄作者 訂閱季刊 頻道 人物故事 People 國際趨勢 Trends 文史藝術 Humanities 生活風格 Lifestyle 觀點評論 Perspectives 香港世代群像 FacesofHongKong 教育換觀點 換日線X施羅德 上架,夢想人生 關於我們
延伸文章資訊
- 1半語?敬語?韓國社會的對話潛規則,你弄懂了嗎?|Laney ...
影片中移工以韓文半語回答「我知道了」,雇主立刻不爽暴衝,上前抓住 ... 我們老闆是韓裔加拿大人,習慣美式作風,講英文當然沒有半語和敬語 ...
- 2韓流| 在韓國,「오빠(oppa)」這個字指的是什麼意思 ...
。hyung 這個字,意同中文的「兄」、英文的「senior」。 ... 在韓國對長輩和長官說話的時候要用敬語,兩個不認識的人第一次見面的時候也要說 ...
- 3韓國倫理文化介紹-線上學韓語 巨匠線上真人外語補給站
巨匠ABC-online 線上英文家教!提供「真人即時 ... 1、對初次見面或不熟悉的人或是長輩都會用敬語說話,等到確認彼此年齡或熟識時再改成非敬語。這也衍伸出 ...
- 4米果韓文實驗室- 今天聊下和韓國客戶信件往來的小觀察大家都 ...
句子結尾也務必是敬語(존댓말)! *ref: 米果用英文發信給這位部長時,理所當然都是用英文名稱呼他囉. 然後也發現韓 ...
- 5【韓文學習】韓文敬語、非敬語學習懶人包,遇到長輩晚輩都能 ...
常因韓文敬語、非敬語的用法和差異苦惱嗎?Jenny老師為學韓文的讀者們整理了6大重點,幫大家快速學會敬語和非敬語,遇到韓國長輩、平輩或晚輩都能對答自如 ...