Webex 透過同步口譯建立更加共融的會議體驗

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

會議主持人現在只要在安排會議時段時勾選「排定選項」下方的「啟用同步口譯」核取方塊,即可啟用同步口譯功能。

啟用後,就能建立數量不限的口譯頻道,並為 ... 免費註冊 取得電子報 方案和定價 免費註冊 Genericselectors Exactmatchesonly Exactmatchesonly Searchintitle Searchintitle Searchincontent Searchincontent Searchinexcerpt PostTypeSelectors Hidden Hidden Categories 混合辦公 視訊會議 CloudCalling 協作裝置 客戶體驗  活動管理 混合辦公 視訊會議 CloudCalling 協作裝置 客戶體驗  活動管理   Bloghome>視訊會議>Webex透過同步口譯建立更加共融的會議體驗 視訊會議 Webex透過同步口譯建立更加共融的會議體驗 10月28,2021— ManavTandon 透過同步口譯帶來更加共融的會議體驗 在全球化程度不斷提高的世界裡,協助身在世界各地的人們突破母語限制無礙溝通的重要性,如今已經不可同日而語。

Webex一直都在盡自己的微薄之力,努力將語言這個溝通和協作的藩籬消除。

我們是第一個推出AI導向即時語言翻譯的協作平台,可從英文翻成100多種語言,且我們仍會持續支援更多語言。

自動化語言翻譯在多數使用案例中可能都派得上用場,但是在某些高風險的會議中–例如外交峰會、訴訟程序或學術研討會–即時口譯員也可能是必要的人力,才能捕捉各種語言中固有的微小差異。

為了解決這種情況,我們非常振奮地宣布在Webex中推出同步口譯功能。

請觀看同步口譯功能在WebexMeetings中實際操作的影片: 如何啟用同步口譯 會議主持人現在只要在安排會議時段時勾選「排定選項」下方的「啟用同步口譯」核取方塊,即可啟用同步口譯功能。

啟用後,就能建立數量不限的口譯頻道,並為每個頻道指派不限數量的口譯員。

會議一經排定,所有口譯員都會接到會議邀請,通知他們獲派的角色。

主持人也可以將任何參加者提拔為口譯員角色,並在會議期間將對方指派到口譯頻道中。

口譯員加入會議後,就會自動獲指派到各自的音訊頻道,並將自己取消靜音後,就能開始口譯。

在必要情況下,比如問與答活動,他們可以變更口譯方向。

口譯是一種在認知上非常耗費心神的活動,因此口譯員通常約30分鐘後就會休息。

如果會議主持人指派了多個口譯員到頻道中,口譯員只要點擊按鈕,就可將口譯權交給線上的下一位口譯員。

​​ 當出席者加入會議時,他們會加入預設的「出席」音訊頻道。

他們只要按一下「會議」視窗左下角的新圖示,就能選取想要聆聽的音訊口譯頻道。

他們可以根據自己的偏好,從0到100調整發言語言和口譯語言之間的平衡。

在將同步口譯功能加入Meetings之後,Webex還會再更進一步,為所有出席者提供更加共融的即時協作和通訊體驗,讓出席者的語言不再成為限制。

會議主持人和出席者現在可以根據自己在會議中的需求,選擇採用即時自動翻譯、轉錄為非英語文字,以及同步口譯。

我們可以預見,客戶使用這些功能的情景,在這些功能的協助下跨越語言和地理藩籬,對此我們相當振奮。

  如要試用Webex,請到webex.com下載應用程式,或聯絡我們的銷售團隊,以便進一步瞭解同步口譯和其他功能。

深入瞭解 Webex會議和網路研討會中的同步口譯 在ControlHub中為組織設定同步口譯 將口譯員預先指派至Webex會議和網路研討會 深入閱讀 Webex最新消息:2021年10月 提升混合工作環境的工作和客戶體驗 讓會議順暢無比:思科第十五次榮獲Gartner評選為會議解決方案領導品牌   為混合視訊會議設立全新標竿 5月12,2022 —EspenLoberg 向您鄭重介紹適用於各種工作場所的網路攝影機 5月12,2022 —CoryLandmark 您是否一直都對混合工作模式有錯誤的認知? 4月28,2022 —ChrisBarwick 速度需求:政府如何提升對客戶體驗(CX)發展的參與 4月28,2022 —JamieRomanin 思科以WebexSuite產品榮獲評選為2022年Gartner®PeerInsights™會議解決方案「客戶首選」廠商 4月27,2022 —AmitBarave 與我們聯繫 简体中文(簡體中文) 繁體中文 English(英語) Français(法語) Deutsch(德語) Italiano(義大利語) 日本語(日語) 한국어(韓語) Português(葡萄牙語(巴西)) Español(西班牙語)



請為這篇文章評分?