Social distancing 是什麼意思?教你新冠肺炎效應相關英文
文章推薦指數: 80 %
social distancing 包含少出門、少參加聚會、少與人接觸,並且與他人保持兩公尺以上的安全距離,以此降低肢體接觸及飛沫傳遞的風險,達到預防 ... Skiptocontent 搶購
延伸文章資訊
- 1防疫期間保持「社交距離」 英文怎麼說? - EnglishOK - 工商時報
與他人保持至少6英尺的距離可減少感染新冠肺炎的機率。 ... by contact」;而後者則不一定限定於接觸感染,英文解釋為「a disease involving a ...
- 2飛沫傳染和接觸傳染預防措施(droplet and contact precaution ...
飛沫、接觸傳染之後,醫護人員被傳染的病例即大幅減少。 在香港五家爆發院內感染的醫院,針對照護SARS 病患的醫護人員,作防護措施的問卷調查。其.
- 32019冠狀病毒病專題網站- 同心抗疫- 減少社交接觸
政府強烈呼籲市民護己護人,減少社交接觸:保持社交距離,與他人保持至少一米距離。減少去家居以外地方舉辦的聚會及行程。減少聚餐,用餐時使用公筷及公羹。
- 4政府呼籲各界加大力度減少社會接觸
發言人表示,在保障公共衞生安全的大前提下,減少社交接觸對防止疫情進一步擴散非常重要,政府已呼籲所有政府法定和諮詢組織,包括各區區 ...
- 5防疫重要資訊英文版 - 中國科技大學
避免接觸野生動物及急性呼吸道感染症患者,也避免出入傳統市場及醫療院. 所;並盡量 ... 減少出入公眾場所、 有症狀立即戴口罩、以及正確就醫等防疫措施觀念。