N4文法38「つもり」打算 - 時雨の町
文章推薦指數: 80 %
我打算暑假去旅行。
) こんな夜遅く、どこへ行くつもりですか。
(這麼晚了,你(打算) 要去哪?) A:来月に日本へ行くのですか。
1
+
-
N4進階文法
N4文法38「つもり」打算
2017-05-08
85053
文型
句型:V4(連體形/辭書形)+つもり表示對某件事抱有具體的計畫,譯為「打算~」
夏休みには旅行に行くつもりです。
(我打算暑假去旅行。
)
こんな夜遅く、どこへ行くつもりですか。
(這麼晚了,你(打算)要去哪?)
A:来月に日本へ行くのですか。
B:ええ、そのつもりです。
A:下個月你要去日本?B:對,我是這麼打算的。
※「そのつもりだ」是呼應對方所講的內容,表示「(如你所說)我是這麼打算的」,這句話也常出現在日常會話中,算是慣用句,不要改為「この、あの」也不要省略變成「ええ、つもりです(?)」。
否定用法
句型:V4(連體形/辭書形)+つもりはない
まじめに勉強しているが、教師になるつもりはない。
(雖然很認真念書,但我並不打算當老師。
)
いくらお金をもらっても、この物を売るつもりはない。
(不管你給我多少錢,我都不會賣掉這東西的。
)
まじめに仕事するつもりがないなら、就職しないほうがいいよ。
(如果你沒有打算要認真工作的話,那就不要找工作了。
)
※「Aほうがいい」:建議對方做A的意思,否定時就是建議不要做比較好。
※如果不是放置句尾(如第三句),助詞用「が」。
補充
(1)
用於否定時,「~ないつもり」和「つもりはない」基本上是相同意思,不過「つもりはない」的否定語感比較強烈。
①私は結婚しないつもりだ。
(我打算不結婚了。
)
②私は結婚するつもりはありません。
(我沒有結婚的打算。
)較強烈
(2)
「つもり」和「~(よ)うと思う」基本上意思差不多,「つもり」具有更具體的計畫,而「~(よ)うと思う」則是表達自己的意志。
①来年、旅行に行くつもりだ。
(我計畫明年去旅行)→有這樣的打算
②来年、旅行に行こうと思う。
(我打算明年去旅行)→意志表現
如果想深入討論,我會另外寫一篇文章。
(3)
本篇用法為「原形+つもり」表示「打算」,如果動詞是過去式「~たつもり」,則表示「當作、認為」的意思。
作家になったつもりで 、探偵物語を書いてみましょう。
((把自己)當作是作家,試著來寫偵探物語吧。
)
※「つもり」用法很多,在初學階段先認識「打算」的用法即可。
上一篇
下一篇
←新功能,歡迎多加利用
時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP│贊助斗內
社群媒體:
延伸文章資訊
- 1きっと、必ず、ぜひ、絶対(に) - kabasen溫暖的窩
因為翻譯成中文都是差不多的,但是用日文來表達時,不可互換的情形有很多。 (1)「きっと」表示說話者主觀的推斷,後面 ... 以後我一定要去日本留學。
- 2你寫「日本へ行く・日本に行く」二個句子都可以 - Facebook
「實用日語文法!」 今天討論初學日文一定會遇到的疑問, ① 日本へ行く。 ② 日本に行く。 ③ 映画へ行く。 ④ 映画に行く。
- 3一定要~的日文:なければなりません的用法 - 知惠塾
這篇文章要介紹的是一定要~的日文:なければなりません的用法。なければなりません・なけれ ... 分類: N4N5文法, 日文文法. 內容目錄 隱藏 ... (明天一定要去公司。)
- 4N4文法38「つもり」打算 - 時雨の町
我打算暑假去旅行。) こんな夜遅く、どこへ行くつもりですか。 (這麼晚了,你(打算) 要去哪?) A:来月に日本へ行くのですか。
- 5【文法補充】動詞+に行きます・来ます・帰ります - 音速語言 ...
同樣帶有「目的地」的語氣,表示「我要去做某件事」的意思〜. 基本句型:. 動詞ます形ーます+ に行きます・来ます・帰ります. 特殊變化:.