「視頻」或者「影片」?大陸和台灣諸如此類的用語差異
文章推薦指數: 80 %
JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuNoticeYoumustlogintocontinue.LogintoFacebookYoumustlogintocontinue.LogInForgottenaccount?·SignupforFacebookEnglish(UK)中文(简体)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)DeutschSignU
延伸文章資訊
- 1一起幫忙解決難題,拯救IT 人的一天 - iT 邦幫忙 - iThome
大家都知道,大陸在IT方面的用語跟台彎在IT方面的用語有所不用雖然講的東西是一樣的, ... 記得之前上「專案管理」時老師提到大陸不稱「專案」,叫「項目」
- 2「視頻」或者「影片」?大陸和台灣諸如此類的用語差異
「網絡」還是「網路」?「視頻」或者「影片」?大陸和台灣諸如此類的用語差異,你是否也遇到過?那麼,「項目」這個在大陸常見的詞,台灣人又如何理解?
- 3【猜】中文用法大不同!大陸用語懂多少? - MSN
Microsoft 帳戶可協助我們將您的Microsoft 體驗個人化,並讓您的音樂、文件、應用程式我的最愛、設定和其他項目與手機、電腦或Xbox 保持同步。 登入 首次使用?
- 4兩岸用語大不同入鄉要隨俗- 焦點新聞- 旺報 - 中國時報
而在大陸,相對的用字,常常喜歡用「搞」、「抓緊」、「批評」、「牴觸」、「項目」的字眼。 在剛接觸的時候,有時候會忍不住一笑莞爾,但 ...
- 5附錄一:海峽兩岸用語對照表
台灣用語. 大陸用語. 台灣用語. 大陸用語. 日班. 白班. 保溫杯. 保暖杯. 留職停薪. 保職停薪. 造謠. 潑髒水. 黃牛. 票販子. 副業. 第二職業. 套裝. 套服. 代班. 頂班....