232 孟浩然– 春曉| English Translation of Chinese Poetry
文章推薦指數: 80 %
中文原文﹕. 春眠不覺曉, 處處聞啼鳥。
夜來風雨聲, 花落知多少? 英文翻譯/ English Translation﹕.
Skiptoprimarycontent
Postnavigation
←Previous
Next→
232孟浩然–春曉232MENGHaoran–SpringMorning
中文原文﹕
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少?
英文翻譯/EnglishTranslation﹕
Springmorningarrivesunnoticedinmyslumber,TillIhearbirdstwitteringeverywhere.Itspringstomindastormragedthroughovernight,OffitblewhowmanyflowersIwonder?
.
Sharethis:TwitterFacebookLikethis:LikeLoading...
Privacy&Cookies:Thissiteusescookies.Bycontinuingtousethiswebsite,youagreetotheiruse.
Tofindoutmore,includinghowtocontrolcookies,seehere:
CookiePolicy
Follow
Following
EnglishTranslationofChinesePoetry——中文詩詞英譯
Join38otherfollowers
Signmeup
AlreadyhaveaWordPress.comaccount?Loginnow.
EnglishTranslationofChinesePoetry——中文詩詞英譯
Customize
Follow
Following
Signup
Login
Copyshortlink
Reportthiscontent
ViewpostinReader
Managesubscriptions
Collapsethisbar
%dbloggerslikethis:
延伸文章資訊
- 1春眠不覺曉-孟浩然詩句 - 華人百科
- 2春眠不觉晓,晓是什么意思 - 百度知道
“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”是什么意思?
- 3英文欣賞之唐詩春曉 - 每日頭條
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。翻譯成這個春天早上在床上我躺著, 不要醒來,直到鳥兒哭泣。或許在語句和詞彙的選擇上並沒有太匹配詩句,但在意境上這句話 ...
- 4232 孟浩然– 春曉| English Translation of Chinese Poetry
中文原文﹕. 春眠不覺曉, 處處聞啼鳥。 夜來風雨聲, 花落知多少? 英文翻譯/ English Translation﹕.
- 5春眠不覺曉,處處聞啼鳥。(盛唐孟浩然《春曉》全文翻譯賞析)
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 ... 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 夜來風雨聲,花落知多少。 賞析這首詩是詩人隱居在鹿門山時所做,意境十分優美。詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時的一 ...