「社交距離」、「自我隔離」英文怎麼說?從防疫措施學多益
文章推薦指數: 80 %
隨著新冠肺炎疫情持續升溫,對全球經濟產生重大影響,也使美國失業人數創下歷史新高。
... 建議人與人之間應保持室內1.5公尺、室外1公尺的距離。
點閱次數:
12,499
(來源/rawpixel)
隨著新冠肺炎疫情持續升溫,對全球經濟產生重大影響,也使美國失業人數創下歷史新高。
各國政府紛紛祭出防疫措施,包括訂出社交距離、要求有感染風險的人自我隔離;中央流行疫情指揮中心日前也宣布,建議人與人之間應保持室內1.5公尺、室外1公尺的距離。
今天就來看看與防疫措施相關的多益單字有哪些吧!
SocialDistancing社交距離
Cancelingeventsthatarelikelytodrawcrowdsisanexampleofsocialdistancing.Socialdistancingisdeliberatelyincreasingthephysicalspacebetweenpeopletoavoidspreadingillness.StayingatleastsixfeetawayfromotherpeoplelessensyourchancesofcatchingCOVID-19.
(取消有可能吸引大量人潮的活動是社交距離的一個例子。
社交距離即是刻意地增加人與人之間的實際距離,以便避免散播疾病。
與他人保持至少6英尺的距離可減少感染新冠肺炎的機率。
)
●distance(v.)保持距離
這裡distance作為動詞使用,意指「保持距離」,也可作為名詞,如keepadistance,兩者差異是詞性不同。
distant則是形容詞,意指「距離遙遠的」;還有個同義詞是remote,最近因應疫情流行的遠距教學/工作英文表達便是remoteeducation/work,但不可用distant替換。
●deliberately(adv.)故意地;刻意地
這個單字通常用於負面的語意表達。
不過在adeliberatedecision這個片語中,則有「審慎的;沈穩的」意思。
此外deliberate也可當動詞用,表示「審慎考慮、仔細討論」,如:
Thecommitteehasdeliberatedthequestionatgreatlength.
(委員會已經仔細討論過這個問題了。
)
名詞型態則為deliberation,有「考慮、討論」之意。
●lessen(v.)減少
這是less(較少)的動詞變化,less則是little這個形容詞的比較級,注意後面須接不可數名詞;相對的few-fewer要接可數名詞。
同義詞有decrease(減少)。
注意其發音和lesson(課程)相同,可從前後文判斷。
Self-quarantine自我隔離
PeoplewhohavebeenexposedtothenewcoronavirusandwhoareatriskforcomingdownwithCOVID-19mightpracticeself-quarantine.Healthexpertsrecommendthatself-quarantinelasts14days.Twoweeksprovidesenoughtimeforthemtoknowwhetherornottheywillbecomeillandbecontagioustootherpeople.
(曾接觸過新冠病毒、以及有感染風險的人可能需要自我隔離。
健康專家建議他們自我隔離14天。
兩周讓當事者有足夠的時間來判斷他們是否會生病,或對他人有沒有感染風險。
)
●expose(v.)暴露
這裡的用法是被動態-beexposedto~「暴露在~(環境)下」,主動態通常用法為exposeoneselfto~,如:
Don’texposeyourselftothecoronavirus.
(不要暴露在有新冠病毒的環境之下。
)
名詞是exposure,介系詞與動詞相同都是to。
另外也有「曝光(消息)」、「揭露(訊息)」的意思;而若直接將expose作為名詞使用,則是代表「令人震驚的曝光報導」。
●quarantine(n.)隔離
可作為動詞和名詞使用,如:
ThehorsehadtospendseveralmonthsinquarantinewhenitreachedBritain.
(那匹馬到達英國後要進行幾個月的隔離檢疫。
)
注意介系詞要用in,表示「在隔離情況下」的意思。
形容詞為quarantined,相反詞則是unquarantined。
另一個形容詞quarantinable則是「可隔離的」。
●contagious(adj.)會(接觸)感染的;有感染力的
名詞變化是contagion。
「-ous」是常見的形容詞字尾,如dangerous(危險的)、infectious(有感染力的)等。
contagious和infectious的差別在於前者強調「接觸性的感染」,英文解釋為「communicablebycontact」;而後者則不一定限定於接觸感染,英文解釋為「adiseaseinvolvingamicroorganismthatcanbetransmittedfromonepersontoanotheronlybyaspecifickindofcontact」,可指藉由微生物傳染的疾病。
【多益模擬試題】
December7,2010/09/28
GlobalMagazine
385QueensAve.
Towhomitmayconcern
IamwritingtoinformyouthatIwouldliketocancelmy____1.____toGlobalMagazineeffectiveonnextyear’sissue.AlthoughIwouldliketocontinuethesubscription,Idon’thavemuchtimetoenjoythemagazine.
1.(A)verification
(B)subscription
(C)contribution
(D)collision
Iwouldappreciateifyoucouldpleaserefund____2.____isleftonmypayment,ifpossible.IsthereanyprocedureIhavetotakeforarefund?
2.(A)inwhich
(B)that
(C)which
(D)whatever
Iwouldalsoappreciateifyoucangivemeawritten____3.____aboutmycancellationofyourGlobalmagazine.Ifyouhaveanyquestionsaboutthismatter,pleaseletmeknow.
3.(A)confirmation
(B)accusation
(C)appointment
(D)claim
SincerelyYours,
NancyBrown
解析:
1.正解為(B)。
題意為「IamwritingtoinformyouthatIwouldliketocancelmy________toGlobalMagazineeffectiveonthenextyearissue.」(我寫這封信是想要告訴您,我希望在下期取消《全球雜誌》的______。
)從信開頭的收件者GlobalMagazine可以看出寫信者的對象是一間雜誌社,issue則可以指雜誌的一期,而(A)意為「驗證」,(C)意為「捐獻」,(D)意為「碰撞」,因此判斷空格應選(B)「訂閱」。
2.正解為(D)。
題意「Iwouldappreciateifyoucouldpleaserefund________isleftonmypayment」(如果您能退回________我帳目上的餘額,我將會非常感激。
)空格要選適合的關係代名詞,寫信者希望對方能將帳目上剩下的所有款項全部退還,因此(D)whatever「任何剩下的款項」是較合理的選項。
3.正解為(A)。
題意「Iwouldalsoappreciateifyoucangivemeawritten________aboutmycancellationofyourGlobalmagazine」如果你能提供一份手寫的_________載明我已取消訂閱《全球雜誌》,我也會不勝感激。
)接在written後面,(B)為「指控」,(C)為「任命」,(D)為「索賠」,最合理的答案應該是(A)「確認書;證明書」。
文/BuffyKao
延伸閱讀》防疫當前,企業擴大遠距辦公!來看在家工作必學的10個單字
想瞭解更多英文學習資訊,歡迎加入 EnglishOKLINE@
Prev模擬考數學5級分,他這樣做,逆轉勝錄取台成清交中5校
Next生活英語+國中會考【生活篇】
高中生應該具備什麼樣的能力? 108課綱的核心素養是什麼?
老師該如何培養學生所謂的核心素養?
看師大附中英語科老師吳詩綺談「高中生應該具備的能力」!
TAGSLexile
TOEFL
TOEFLJunior
TOEFLPrimary
TOEIC
TOEICBridge
中學托福
出國
出國留學
升大學
台大
單字
國中會考
國際志工
國際溝通
國際職場
多益
多益普及測驗
多益測驗
大學
大學排行
學測
情境圖解
托福
新冠肺炎
留學
美國
英文
英文學習
英文能力
英語
英語力
英語口說
英語學習
英語教育
英語溝通
英語能力
親子共學
親子共讀
語言學習
語言能力
閱讀
面試
高中
高中生
延伸文章資訊
- 12021跨年,防疫要顧;縮小規模、入場限制的英文怎麼說?
(台北市政府決定如原訂計畫舉行煙火和慶祝活動。) 然而有些跨年活動將縮小規模舉辦,如減少參加人數等,規模或參與人數的「縮小」可以簡單的 ...
- 2您好,想請問一下「人數限制」的英文,有自..
您好,想請問一下「人數限制」的英文,有自行上網查過,可以用下列的說法嗎? Is there a limit on the number of people who..-中英物語論壇.
- 3全省限制
請遵守限制以保護您自己及他人免受新冠病毒侵害。 ... 要了解最新資訊,請瀏覽英文網頁。 ... 室內及戶外聚會與活動可按場地最高容納人數舉行。
- 4人數限制英文 - 工商筆記本
人數限制如何中翻英?人數限制可用英語翻成a limit on the number of people; a cap on the. ... 罵人的英文是yell at somebody; sl...
- 5【學英文】政府放寬限制社交距離的措施(Social-distancing ...
政府將放寬限制社交距離的措施(social-distancing measures)。新禁聚令下,室外最多50人聚集,但室內竟然無人數限制。室外不是較室內通爽嗎?