不嫌棄的話的日文怎麼說? - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

不嫌棄的話的日文怎麼說? ... 最接近「不嫌棄的話」的日文是「よかったら」,也可以說「よければ」,鄭重的說法是「よろしければ」,意思是「如果可以的話 ... 1 + - 日文單字辭典 不嫌棄的話的日文怎麼說? 2020-12-07 5816 中文 不嫌棄的話 日文 よかったら 羅馬 yokattara 讀音 よ↘かったら 最接近「不嫌棄的話」的日文是「よかったら」,也可以說「よければ」,鄭重的說法是「よろしければ」,意思是「如果可以的話、如果覺得好的話」,例如「ケーキを作(つく)ったよ。

よかったらどうぞ。

(我做了蛋糕哦,不嫌棄的話請吃吧。

)」。

「どうぞ」是請的意思,根據文脈決定意思,本句來說就是「請慢用、請享用」的意思。

另外,想跟對方成為朋友也很常用到這句話,例如「よろしければ友達(ともだち)になってください(如果可以的話請跟我做朋友)」,或是請求加好友:「私(わたし)のIDはXXXです!よければ追加(ついか)してください」。

延伸閱讀 哏(梗)的日文怎麼說? 傻眼的日文怎麼說? 秀秀(惜惜)的日文怎麼說? 疫苗的日文怎麼說? 休息是為了走更長遠的路的日文怎麼說? #不嫌棄的話的日文是什麼? #よかったらは中国語で何と言いますか。

上一篇 下一篇 時雨 東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗內 社群媒體:



請為這篇文章評分?