「お元気ですか」有幾種回答方法? - 人人焦點
文章推薦指數: 80 %
最常見的還是肯定的回答,就是「我很好」,說成「元気です」。
不過日本人還喜歡在前面加一句「おかげさまで」。
這句話的意思是「托您的福」,包含了感謝 ...
人人焦點
影視
健康
歷史
數碼
遊戲
美食
時尚
旅遊
運動
星座
情感
動漫
科學
寵物
家居
文化
教育
故事
「お元気ですか」有幾種回答方法?
2020-12-11夏槿日語教室
各位同學大家好,今天我們來聊一下日語裡的寒暄語的話題。
大家都知道日本是一個非常講究禮貌的國家,那麼日語當中也有非常多的表示問候,寒暄的句子。
比如我們碰到了好久不見的朋友時,就要問「お元気ですか」(你好嗎?),這句話就相當於英語的「howareyou?」如果是關係比較親近的朋友,還可以直接問「元気?」。
如果是在書信中或者是正式的場合,就要說成「お元気で過ごされていますか」或者「お変わりありませんか」?那麼當被問到這句話的時候,你應該怎麼回答呢?跟老師一起看看吧!「我很好」最常見的還是肯定的回答,就是「我很好」,說成「元気です」。
不過日本人還喜歡在前面加一句「おかげさまで」。
這句話的意思是「托您的福」,包含了感謝對方慰問的意思,也可以用來作爲「お元気ですか」的回答。
如果對方是長輩或上級,那麼回答的時候要使用自謙語,大家可以記住以下說法:おかげさまで、元気にしております。
お陰さまで元気に毎日を過ごしております。
お陰様で、私共々元気に過ごさせていただいております。
(以上都是「托您的福,我(我們)很好」的意思。
)還可以說:こちらは相変わらずでございます。
「相変わらず」是「依然,還是那樣」的意思,這句話就是說「我還是老樣子(挺好的)。
」或者說:お陰様で、恙(つつが)なく過して居ります「つつがなく」就是「無恙」的意思,也就是「げんき」的另一種表達方式,這種說法常見於書信中。
回答完自己很好之後,還可以問對方怎麼樣。
常見的有以下幾種說法:○○さんもお変わりございませんか。
お陰さまで元気でやっております。
そちらはいかがですか?お元気でいらっしゃいましたか。
「還湊合」「不太好」那麼有人會說,如果我現在過得一般,或者很不好,應該怎麼回答呢?這時首先要看說話人和你的關係,因爲日本人不喜歡給他人添麻煩,也不想讓別人知道自己的過多隱私,所以如果被一個關係一般的人問「過得好不好」,很多人即使過得不好還是會回答「元気です」,但如果是關係比較好的朋友就可以實話實說了。
如果你想表達「還行吧,馬馬虎虎」的意思,有以下幾種說法:まあまあです!まあ、そこそこ。
何とかやってる。
ぼちぼちかな。
微妙かな。
或者含糊地矇混過去,然後反問對方。
うん、そっちはどう?(嗯,你那邊呢?)當然也可以直接說「元気ない」(精神不好)「調子が悪い」(狀態不好)等,但委婉的日本人遇到這種情況一般會選擇沉默不語,面露難色,對方也自然會明白你過得不好,不會再刨根問底了。
好,大家趕緊用起來吧
相關焦點
當別人說「お元気ですか」時,怎樣禮貌回復呢?
難道只有「おかげさまで」這一種回答嗎?作爲「標準答案」,我們應該首先來了解一下「おかげさまで」的用法。
B:おかげさまで元気です。
/托您的福,我很好。
2、受到他人或者事物的負面影響,略含有諷刺、抱怨的語意在其中。
其實,「おかげさまで」在日本使用廣泛,而使用這一詞彙也不僅是表達感謝,更多地是表明自己重視團隊合作的姿態。
那麼,除了「おかげさまで」之外,還有哪些日語表達可以用來回答「お元気ですか」呢?
日語乾貨|當別人說「お元気ですか」時,如何禮貌回復?
難道只有「おかげさまで」這一種回答嗎?作爲「標準答案」,我們應該首先來了解一下「おかげさまで」的用法。
「おかげさまで」的語源B:おかげさまで元気です。
/托您的福,我很好。
2、受到他人或者事物的負面影響,略含有諷刺、抱怨的語意在其中。
其實,「おかげさまで」在日本使用廣泛,而使用這一詞彙也不僅是表達感謝,更多地是表明自己重視團隊合作的姿態。
那麼,除了「おかげさまで」之外,還有哪些日語表達可以用來回答「お元気ですか」呢?
當日本人說「お元気ですか」時,該怎麼回?
級別,我想大部分小夥伴可能會回答標題中提到的這句「お元気ですか?」吧。
對於我們日語學習者來說相當於「Howareyou?」級別的「お元気ですか?」難道只能有「おかげさまで」一種回答嗎?這裡的「おかげさまで」表示的是:這項工作雖然是由自己負責的,但是也「離不開大家的指導和支持」。
那麼,除了「おかげさまで」之外,還有哪些日語表達可以用來回答「お元気ですか」呢?1.當親密的朋友問候「お元気ですか」的時候。
一般而言關係親密的人不會用禮貌用語「お元気ですか」詢問,他們可能會用「よう。
元気?」打招呼。
「おかしいです」現代日語中一個"奇怪"的用法
「難しかったです」形容詞的過去式是非常基礎的,最開始就會講的語法.也許是教科書上理所當然地寫著,我這麼多年一直沒覺得有什麼問題.直到...中午表弟(初心者)問我一個問題,我不假思索地回答了.吃飯翻微信的時候又看了一遍,卻開始想,這裡憑什麼可以用「です」.
「ほしいですか」和「~たいですか」不是你想用,想用就能用!
友達1:森さん、明日、どこへ行きたいですか。
/森,明天你想去哪裡?友達2:そうですね。
秋葉原かな。
/嗯~~秋葉原吧。
先生:森さんの作ったクッキー、とてもおいしいですよ。
/森你做的餅乾非常好吃。
森さん:先生も食べたいですか。
/老師也是你想吃嗎?
帶你分辨「そうですね」和「そうですか」
では、始めましょう。
可能是日本相關的影視太盛行了,而「そうですね」「そうですか」又在口語中頻繁出現,所以很多同學都學會這幾個句子了,可是具體在什麼情況用,還是有很多傻傻分不清楚的時候。
今天我們就總結一下,讓大家把這幾個小短句用得得心應手!在講「そうですね」「そうですか」之前,我們先要知道「そうです」的意思。
燒水,應該是お湯を沸かす?還是水を沸かす?
比如あ゛,可以先打あ,然後再打「濁點(だくてん)」就可以了。
在我們看NHK新聞時,有時會看到「基本的な生活」,有時能看到「基本的生活」,這個な怎麼時有時無呢?爲了回答這個問題,我們可以先看一下「的」的用法。
首先,類似「わたし的には」「個人的には」的使用方法,相當於「~にとっては/としては」的意思。
日語學習丨「~おかげで」「~せいで」大辨析!
おかげで」「~せいで」都表示原因,那這兩種用法有什麼異同呢?~おかげで 中文寫作「お陰で」,譯爲「由於…」「托…的福」「幸虧…」。
常用於表示感謝、感激等情緒,導致的結果一般是積極的。
用於句尾可使用「~(の)は~おかげだ」。
日語N2句型「おかげだ」表達原因和理由—教えてもらったおかげで
日語N2句型「おかげだ」—表達原因和理由—教えてもらったおかげで#日語考試##日語N2##日本留學##日本文化#接續規則:名詞 : の + おかげで動詞・形容詞:普通形<ナ形ーな> おかげだおかげか
「商務日語」お忙しいところ恐れ入りますが使用方法
前言:在商務郵件往來中「お忙しいところ恐れ入りますが」這句話相信大家也經常看到,那麼大家在使用的時候有沒有正確使用,下面關於「お忙しいところ恐れ入りますが」的使用方法,使用時的注意事項做個整理說明與大家分享。
日語口語中的「結構です」是贊同還是拒絕?
日本語教育において「結構です」を教えるのは結構難しい。
特に上級者にはその使い方に戸惑いが見られる。
例えば「お酒いかがですか」の答えに「結構です」と「結構ですね」では意味がまるで違ってしまう。
「ね」が付くだけなのにどうしてこんなに違ってしまうの・・・、こんな嘆きの聲が聞こえてきそうである。
在日語教育中,「結構です」這句話很難教。
特別是日語進階者,經常困惑於這句話的使用。
「の/んです」的用法
然而,絕大多數日語學習者想要完全理解「の/んです」的含義,並掌握「の/んです」的用法卻是有難度的。
如果以上問題同樣困擾著你,那麼不妨跟隨言吉君的腳步。
言吉君帶你一起攻克「の/んです」的難題!當然,這兩者是有區別的,「のです」可用於口語和書面語,而「んです」只適用於口語,且在具體場景使用中,兩者的含義也有差別。
日語口語中的「結構です」是贊同還是拒絕?
例えば「お酒いかがですか」の答えに「結構です」と「結構ですね」では意味がまるで違ってしまう。
「ね」が付くだけなのにどうしてこんなに違ってしまうの・・・、こんな嘆きの聲が聞こえてきそうである。
在日語教育中,「結構です」這句話很難教。
特別是日語進階者,經常困惑於這句話的使用。
比如問「您喝酒嗎」,回答「結構です」(不用了)和「結構ですね」(好吧)意思完全不同。
同樣譯爲「剛剛」,「たばかりです」和「たところです」的區別是什麼?
感謝大家持續關注我們,今天讓我們一起來了解一下「~たばかりです」和「~たところです」的區別。
在日語中,表示一個動作剛剛完成,可以用「~たばかりです」和「~たところです」這兩個句型來表示。
這兩個表達在翻譯爲中文時,往往都可以譯爲「剛剛」。
想好好聊天,只會說「そうですか」可不行!
言葉(附和別人的話)調查,結果我們在課本上常見的「そうなんだ」「そうですか」被網友票選爲最令人不爽的表達。
類似的還有「それは大変ですね」「よかったです」,本來都是好句子,可是重複多了就有反效果了。
看來,爲了不要傷害霓虹巾的玻璃心,咱們的課本也該改改了。
今天我們就來看看和日本人聊天時,還有什麼更好回應。
A:今日も殘業なんですよ。
(今天也要加班)B:大変ですね。
(太慘了吧。
)A:300個の英単語を10日で覚えなければいけないのですよ。
「しかし」和「でも」的區別和用法
在日語裡「しかし」和「でも」都錶轉折,是「但是」的意思。
日語口語裡的「~んです」怎麼用?
「~んです」是用於強調說明原因、理由、根據的表達方式。
它的書面語形式是「~のです」。
簡體說法是「~んだ。
」
【日語快進階】「~んです」的用法總結
~んです一般有兩種用法:1、用於回答使用~んですか的第3第4個用法,用來說明原因理由
如何區分表示「但是」的「しかし」和「でも」?
」和「でも」在表示但是的意思,起到的作用是句子的轉折。
那麼,他們之間再使用的時候有什麼區別呢?首先,如果句子的前後項互爲對立關係,這個時候用「しかし」是最正確的。
比如:物価は上がったが、しかし給料は少しも上がらない。
物價上漲了,然而工資是絲毫不漲。
「ないで」的使用方法
迄今爲止,有不少學者研究過日語語法「ないで」的用法,本文將通過「ないで」的用法來進行知識點的歸納總結。
延伸文章資訊
- 1日文修正3 N君的「元気?」 - 上出遙的日語心世界
不過最好是很久不見時或很久沒傳短訊時使用會比較好。 但要是朋友關係的話,其實沒多大關係~~. 「お元気ですか?」「元気?」「お ...
- 2お元気ですか是什么意思? - 沪江日语原创
在日语中「お元気ですか」是“您身体好吗?”“你好吗?”的意思,一般用于久别重逢时的寒暄用语。「元気(げんき)」在日语中表示“有精神;健康”。「お」是 ...
- 3Nao老師・鬧日語- 【お元気です「が」?】雖然你很好...但是 ...
「今日は月曜日です!お元気ですか?」 今天是星期一!你好嗎? →很有精神地打招呼 「お ...
- 4[超短生活日語]1.お元気ですか。 - 四季的森日文同好會
お 元気 ですか。(你好嗎?) ... 元気 です。 ... (好啊!) ... ままです。 ... 元気よ。 貴女は。 ... (好啊。妳如何啊?) ... (請問你叫什麼名字?) ... お...
- 5【常用日語】(9)你好嗎? - 一紀日文
「你好嗎?」的日文是「お元気(げんき)ですか。」(如果是熟人間,還能用更簡短的「元気(げんき)?」做問候。) 除了碰到 ...