2021跨年,防疫要顧;縮小規模、入場限制的英文怎麼說?
文章推薦指數: 80 %
(預防措施規定所有參加者須以實名制進入,且活動全程須配戴口罩。
) measure一般當動詞是「測量」的意思,而多益測驗裡常見measure則是當名詞「措施」,如 ...
立即報名
首頁
...
TOEIC®資訊
刊物與文章
多益攻略
時事英文
2021跨年,防疫要顧;縮小規模、入場限制的英文怎麼說?
文/徐碧霞Valerie
今年新冠肺炎肆虐,全球忙於防疫,轉眼間這個不尋常的一年即將過去。
進入冬季歐美的第二波疫情升高,英國發現新冠肺炎病毒的變異株,它的高傳染力使得倫敦封城。
面對另一波的疫情,新年跨年活動要續辦或者取消,政府和防疫單位更是加強警戒。
(來源/Pexels;攝影師/KarolinaGrabowska)
congregation:活動舉辦、取消、縮小規模
全球以跨年晚會和煙火著名的城市,多因防疫考量,取消跨年的傳統活動,「取消」活動最常用的字就是cancel,也可用scrap(v)表達計畫或政策的取消或放棄。
scrap(n)當名詞時是「少量;碎片/碎屑」如scrapeofpaper小碎紙,scrapofinformation少量的資訊。
Becauseofthepandemic,severalmajorcelebrationsandeventshavebeen
scrapped.
(由於疫情的關係,許多慶祝活動已經被取消了。
)
儘管台灣在253天後再度出現本土病例,但是相較其他各國,台灣防疫做得較好,因此有些跨年活動依原訂計畫繼續舉行,只是規模和人數也相對減少或設限。
「舉行」最為人熟知的表現方式有happen、takeplace、beheld等,此外也可用goahead或goaheadwith(something)一詞。
TheopeningceremonyisscheduledtobeheldonSaturdaynight.
(開幕儀式表定於星期六晚上舉行。
)
TaipeiCityGovernmenthasdecidedtogoaheadwithfireworksandcelebrationsasplanned.
(台北市政府決定如原訂計畫舉行煙火和慶祝活動。
)
然而有些跨年活動將縮小規模舉辦,如減少參加人數等,規模或參與人數的「縮小」可以簡單的用scaledown(something)或scaleback(something)表達。
Duetotheconcernsoflargecrowdgatherings,NewYear’sEvecelebrationsare
scaledback.
(因大量群眾聚集的顧慮,新年跨年活動縮小規模舉行。
)
scale(n)本身就是「尺度;規模」的意思,因此「大型/小型慶祝活動」就可以用large-scale/small-scalecelebrations表示,而upscale(Adj)因為是在刻度的上方,引申的意思就是「高檔、高級的」。
Accordingtothereport,NBAsuperstar,JamesHarden,isgoingtoopenan
upscalerestaurantinHouston.
(根據報導,NBA球星JamesHarden將在休士頓開一間高檔餐廳。
)
Tocurbthespreadofthevirus,thegovernmentannouncedtighterregulationson
large-scale
gatherings.
(為了控制病毒的傳播,政府宣布對大型聚會更嚴格的規範。
)
curb(v)是「控制,抑制」之意;gathering(n)當名詞則解釋為「聚會」,除了gather(v)之外,多益測驗裡也常看到congregate(v)聚集、congregation集會,聚會。
Thousandsofprotesterscongregatedinfrontofthecitycounciltoprotestagainstthenewimmigrationpolicy.
(數千名抗議者聚集在市政府前抗議新的移民法案。
)
checkpoint:管制集會、設立檢查點
台北101的跨年活動將如期舉行,但參加活動的民眾需要遵守防疫的措施(measures),入口處將設置體溫檢查點(checkpoints),進入活動區域的民眾都需要實名登記、戴上口罩並且不能飲食。
Asprecautionarymeasures,alloftheparticipantsarerequiredtowearmasksthroughoutthecelebrationandregistertheirnamesandIDnumbersatthe
checkpoint.
(預防措施規定所有參加者須以實名制進入,且活動全程須配戴口罩。
)
measure一般當動詞是「測量」的意思,而多益測驗裡常見measure則是當名詞「措施」,如precautionarymeasures、preventivemeasures表示預防措施,socialdistancingmeasure社交距離措施。
而通常如果要表達「規定要做什麼」或「被要求做什麼」可以用berequiredto的表現方式。
參與活動的人可用participants、attendees,這兩個名詞是由動詞participate、attend衍生而來。
此外,參加歡樂活動的人、尤其像跨年活動這些活動者可用revelers(n),它是動詞revel(v)的衍生名詞。
stream:舉辦虛擬、直播活動
也有很多城市的跨年活動計畫轉成線上舉行,如全球著名的紐約時報廣場的倒數計時,今年民眾只能透過螢幕看著水晶球漸漸落下、揮別2020。
要表示以「直播」的方式進行,可以使用stream(v)「串流直播」。
Theeventwillbelivestreamedandpeopleareencouragedtowatchtheeventfromhome.
(活動將會直播,鼓勵民眾在家觀看。
)
而除了stream之外,也可用virtual(adj)「虛擬的;透過電腦的」。
一般而言只要是線上進行的我們就可以用virtual,今年常看到的virtualclassroom「虛擬教室」,和VRVirtualReality「虛擬現實」都是用這個字。
DuetotheongoingCOVID-19pandemic,NYE2021willNOTbeopentothepublicthisyear—buttherewillbeliveperformances,andwehopeallofyouwillenjoythe
virtualcelebrationssafelyfromthecomfortofyourownhome.(www.timesquarenyc.org)
(有鑑於新冠肺炎疫情持續,紐約時代廣場的2021跨年活動不會開放民眾入場,不過會有現場直播,我們希望大家都能舒適地在家中享受虛擬慶祝活動。
)
Ongoing(adj)和continuing同義,表示進行中的;持續的。
最後讓我們揮別(bidfarewell)這個病毒造成全球紛擾的一年,期許明年2021會更平安美好。
【多益模擬試題】
1.Thegovernmenthasdecidedtobanoutdoorgatheringssuchasliveperformancesandfood_________.
(A)selections(B)safety(C)stands(D)severance
2.Sincethecelebrationwillbeheldwithoutliveaudience,peopleareencouragedtostayathomeand__________virtually.
(A)tunein(B)toneup(C)turninto(D)turndown
解析:
1.正解為(C)。
本題為字彙題,需要找出符合句意的單字,「政府決定禁止戶外群聚活動如現場音樂會和食物____」(C)「站,攤(位)」會是最好的選擇,常見的書報攤newsstand,計程車招呼站taxistand都用這個單字,因此(C)是正確答案。
其他選項的意思分別是(A)選擇,(B)安全,(D)離職金。
2.正解為(A)。
本題為動詞片語題,需要知道選項中的含義並找出符合句意的片語,「由於慶祝活動將沒有現場觀眾,因此鼓勵民眾待在家裡,線上_____」因此正確答案要選(A)「收看;收聽」。
(B)調高;增強,(C)變成,(D)拒絕。
返回列表
中學專區
大專專區
企業專區
政府專區
本網站不支援IE11
系統偵測到您目前使用IE11(含)以下版本瀏覽器,本網站內容可能無法正確顯示與使用,建議您使用其他瀏覽器軟體,如MicrosoftEdge、GoogleChrome、Firefox、Safari。
延伸文章資訊
- 1英語English - 衛生福利部疾病管制署
農曆春節不打烊有需求者可至指定醫院--英文(1217).pdf ... 12月1日起八大類場域要戴口罩! ... 防疫專線: 1922或0800-001922 (全年無休免付費).
- 2口罩實名制英文怎麼說?跟外國人聊台灣防疫政策,這幾字必用
要怎麼用英文聊台灣的防疫政策? ... Kate: 台灣目前已經實行超過130 項防疫措施。 ... 大家搭公共交通工具都會戴口罩,也很注重消毒。
- 3「餐廳社交距離防疫」(中英文對照) - 武漢肺炎
「餐廳社交距離防疫」(中英文對照) · Bring personal spoons, chopsticks and etc.. · Wear a mask and wash hands with...
- 4口罩援助、醫療合作防疫英語融入教學
口罩是現在最重要的資源,口罩的英文,標準說法是face mask。若單說mask 可能會誤解為面具;而facial mask 雖然也可以用,但許多英語使用者會優先認為是「面膜」 ...
- 52021跨年,防疫要顧;縮小規模、入場限制的英文怎麼說?
(預防措施規定所有參加者須以實名制進入,且活動全程須配戴口罩。) measure一般當動詞是「測量」的意思,而多益測驗裡常見measure則是當名詞「措施」,如 ...