不要再說Double confirm! @ 全通翻譯/翻譯社:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
Double confirm不是英文,這說法據說是新加坡傳來的,講慣了就以訛傳訛, ... 還有一個字是double check,很普遍說法,意思是「再確認」。
全通翻譯/翻譯社
跳到主文
全通翻譯是國內領先的專業翻譯服務機構集結一流人才的專業翻譯公司,以豐富的經驗,為您提供全球英語、法語、德語、韓語、日語、西班牙語等242多種語言服務。
國家立案信譽保證。
政府機關及500大企業指定之翻譯公司,歡迎洽詢!!
電話:(02)2723-2233
傳真:(02)2729-
延伸文章資訊
- 1職場英語:"Double confirm" 不是英文! 你有用錯這3組動詞嗎 ...
- 2不要再說Double confirm! @ 全通翻譯/翻譯社:: 痞客邦::
Double confirm不是英文,這說法據說是新加坡傳來的,講慣了就以訛傳訛, ... 還有一個字是double check,很普遍說法,意思是「再確認」。
- 3"再確認一下" 可別說成"double confirm"!這是錯誤的! - 每日頭條
re-表達的是「重新」「再來一次」double則側重「雙倍」「雙份」重新 ... 再確認一下"=reconfirm ... 必須在乘飛機之前24小時再次確認你的航班。
- 4這些經典的職場英文,其實是錯的! - 世界公民文化中心
5. I would like to double confirm the schedule for next week. 我想再確認一次下週的行程。 答案: 1. Regulars are i...
- 5戒掉爛英文2:職場英文的明規則與潛規則(全新修訂版)-城邦 ...
與人「再」確認日期,不用double confirm,那要怎麼說呢?最簡單的,你可以直接用: I called to reconfirm the date. 或者你可以說: I called f...