無駄(むだ),駄目(だめ) - Kai的日文語源無聊亂亂翻
文章推薦指數: 80 %
2007年11月21日
無駄(むだ),駄目(だめ)
無駄(むだ)與駄目(だめ)中文都是指「沒用、沒效、不行、不可能」的意思。
「駄」最早是用馬載送貨物上的貨物或行李,後來連這種送貨的馬也直接稱為「駄」,在古代可能要做任何事時,若沒有馬,真的什麼事都不能做,所以不行、不可能時,就會說「沒有馬呀」(無駄)例:無駄な努力(白費努力)而「駄目」其實是圍棋用語,是指當下一盤棋時,在棋盤上那些無法再下的空格。
因為在算積分時,這個空格不屬於你的,也不屬於我的,沒有計算的價值,所以沒用、沒效的事情,就用「無駄
延伸文章資訊
- 1當日本人說「ダメ」時,他們到底在說什麼?不懂的人還以為在 ...
駄目; だめ; を押; お; す:(圍棋)收單官;追問,問明白,一再叮囑。 駄目; だめ; を出; だ; す:向演員交代演出須知;提出注意(要求改正)。
- 2N4文法45「てはいけない、てはならない、てはだめだ ...
N4文法45「てはいけない、てはならない、てはだめだ」 ... 文法只是提供輔助,建議平常多看日文去感受什麼情況會講哪一種。 上一篇 · 下一篇 ...
- 3【だめ】什么意思_日语だめ在线翻译成中文_有道词典
だめ ② 【駄目】. [形动]. 白费,白搭. 例证: 行つてもだめだ. 去也是白搭. 不可能,无法实现. 例证: すぐ行けつたつてだめだよ. 就是让马上去也走不了. 不许,不能.
- 4無理跟だめ的差別在哪裡@ 朱順發南北貨商行:: 痞客邦::
「無理」跟「だめ」的差別在哪裡呢? 「無理」: ... だめ」:表示受到外在條件限制,不被允許去做。 ... 更多ChudyChu 的日文短單字 推薦文章.
- 5主題: ダメ?ムリ? @ hi :: 痞客邦::
在日文中有二項說法:「だめ」「無理(むり)」那麼在意思上有什麼不同呢?語氣有什麼不同呢?例:A:ちょっと、1万円貸してくれない?