翻译'少之又少' – 字典英文-中文| Glosbe

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

检查“ 少之又少”到英文的翻译。

浏览句子中少之又少的翻译示例,听发音并学习语法。

Glosbe使用Cookie来确保您获得最佳体验 得到它了! Glosbe 登录 中文 英文 少用 少有 少于 少雨的 少找钱 少之又少 少指 少种植 少壮派 少壯 少壯不努力,老大徒傷悲 少壯派 少子化 少足目 劭 少之又少 在英文中 中文-英文字典 少之又少 翻译少之又少 加 veryfew 与男子相比,企业里的女执行管理人员仍然少之又少。

Comparedtomentherearestillveryfewfemaleexecutivemanagersengagedinenterprise. CC-CEDICT verylittle 报告中关于作出具体决定的理由少之又少,其实是一点也没有。

Thereisverylittle—infact,nothingatall—onwhatshapedparticulardecisions. CC-CEDICT 显示算法生成的翻译 例子 加 干 根据现行规范性法律之规定,已经登记的无房家庭总数约为46000户。

Thetotalnumberofhouselessfamiliesregisteredaccordingtothenormativeactsinforceisapproximately46,000. UN-2 又谴责对阿拉伯叙利亚共和国文化遗产的损坏和摧毁,以及有组织的洗劫和贩运其文化财产的行为, CondemningalsothedamagetoanddestructionoftheculturalheritageoftheSyrianArabRepublic,aswellastheorganizedlootingandtraffickingofitsculturalproperty, UN-2 遗憾的是,海洋仍然是地球上人们勘探最少和了解最肤浅的环境,尽管上个世纪作出了一些引人瞩目的发现。

” Unfortunately,theoceansremainoneoftheleastexploredandmostpoorlyunderstoodenvironmentsontheplanet,despitesometantalizingdiscoveriesoverthelastcentury.” UN-2 此外,鼓励流动的大多数组织使用的一个主要的论点是,人员流动有助于提高工作人员的经验和技能,既然如此,那么一方面鼓励通过流动来获得经验,而另一方面有关工作人员回到本单位时又不承认这种经验,这似乎是矛盾的。

Furthermore,oneofthemajorargumentsusedbymostoftheorganizationsencouragingmobilityisthatmobilitycontributestoenhancingtheexperienceandskillsofstaff,thusitwouldseeminconsistenttoencourageononesidetheacquisitionofexperiencethroughmobility,andontheothernottorecognizeitwhenconcernedstaffreturntothereleasingorganization. UN-2 在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以巩固。

InGuinea-Bissau,effortsmadebythenewauthoritiestorestorelegalityneedtobereinforcedthroughtheprovisionofsupport MultiUn 不然,彼享其利,我受其害,且並失我內地之利,竊所不取也。

Otherpeoplemaytreatusbadly,butwedonottreatothersbadly,nordowetreatpeopleasenemies. LASER-wikipedia2 此种全球性议程要求,通过提供更新或更具成本效益的能源解决方案侧重于能源效率,而能源效率又能促进所有国家的能源灵活性。

Suchaglobalagendarequiresafocusonenergyefficiencythatwouldalsopromoteenergyflexibilityforallcountriesthroughtheprovisionofnewerormorecost-effectiveenergysolutions. UN-2 正如报告显示,人道主义和发展机构也有颇多值得骄傲之处。

Humanitariananddevelopmentagencieshavemuchtobeproudofaswell,asthereportillustrates MultiUn 而另一個卻想方設法少付撫養費 that'sallI'msaying. OpenSubtitles2018.v3 又认识到必须对预防、治疗和重返社会采取全面、多学科的办法,所有行动者,包括司法和执法人员、移民当局、贩卖人口活动受害者及其家属、非政府组织和民间社会都应协作拟订这种办法, Recognizingalsothatacomprehensiveandmultidisciplinaryapproachtoprevention,healingandreintegrationisrequiredandthatallactors,includingjudicialandlawenforcementpersonnel,migrationauthorities,victimsoftraffickingandtheirfamilies,non-governmentalorganizationsandcivilsociety,shouldcollaborateinthedevelopmentofsuchanapproach, UN-2 根据官方宣布,全国人大自从2012年就将家庭暴力防治立法列入工作计划,但关于这项立法进度的信息甚少。

TheNPChasincludedalawondomesticviolenceinitsworkplanssince2012,accordingtoofficialannouncements,buttherehasbeenlittleinformationregardinganyprogress. hrw.org 又决定,对于尚未履行对特派团财务义务的会员国,1998年7月1日至1999年6月30日期间未支配余额毛额1423377美元(净额603627美元)中其应得的份额,应抵减其所欠款项; Decidesalsothat,forMemberStatesthathavenotfulfilledtheirfinancialobligationstotheMission,theirshareoftheunencumberedbalanceof1,423,377dollarsgross(603,627dollarsnet)fortheperiodfrom1July1998to30June1999shallbesetoffagainsttheiroutstandingobligations; UN-2 已根据第25条第4款作出声明的缔约方,在向保存人交存批准文书且修正生效后,可通过向秘书处递交书面通知,对附件A或B所列的一种或多种类型的特定豁免予以登记,但须遵守第4条之规定(参阅UNEP/POPS/COP.5/36,第49段)。

Apartythathasmadeadeclarationinaccordancewithparagraph4ofArticle25would,afterdepositinganinstrumentofratificationwiththedepositary,andaftertheamendmenthasenteredintoforceforit,beabletoregisterforoneormoretypesofthespecificexemptionslistedinannexesAorBbymeansofanotificationinwritingtotheSecretariat,subjecttotheprovisionsofArticle4(seeUNEP/POPS/COP.5/36,paragraph49). UN-2 即使理解男性与女性移民在保健需要上的不同,课程提供的关于性别差异或治疗移民妇女时可能产生的问题的信息可能也很少。

Evenwherethereisunderstandingofthedifferinghealthneedsofmaleandfemaleimmigrants,thecurriculamayofferlittleinformationongenderdifferencesoronissuesthatmayariseintreatingmigrantwomen. UN-2 在小亚细亚各地,人们在3月15日按习俗举行崇拜母亲的活动,包括祭祀众神之母——西布莉或瑞亚。

”( Formalmotherworship,withceremoniestoCybele,orRhea,theGreatMotheroftheGods,wereperformedontheIdesofMarchthroughoutAsiaMinor.”—(1959),Vol.15,p. jw2019 战斗必须立即停止,我们呼吁各方毫无拖延地重返谈判之路。

Combatmuststopimmediately. UN-2 小组认定,须对索赔额作出调整,以便将索赔限于#年#月#日之前一段合理时间内进行的设备的初步安装所依据的合同。

ThePaneldeterminedthatadjustmentstotheclaimedamountwererequiredtolimittheclaimtocontractsunderwhichtheinitialinstallationoftheunitsoccurredwithinareasonableperiodpriorto#ugust MultiUn 又请秘书长继续加强和监测全系统消灭饥饿和贫穷措施的有效协调; AlsorequeststheSecretary-Generaltocontinuetoenhanceandmonitortheeffectivecoordinationofsystem-wideeffortsagainsthungerandpoverty; UN-2 福音书的执笔者都知道,耶稣降世之前已经生活在天上。

TheGospelwritersknewthatJesushadlivedinheavenbeforecomingtoearth. jw2019 考虑到该部队费用的三分之一,相当于14630809美元由塞浦路斯政府自愿捐款提供,以及650万美元由希腊政府自愿捐款提供,又决定,在考虑到大会2000年12月23日第55/5B号所定的2001年和2002年分摊比额表的情况下,由各会员国按照大会2000年12月23日第55/235号决议所定并经第55/236号决议调整的等级,分摊毛额22323505美元(净额20631431美元),每月分摊毛额1860292美元(净额1719286美元),但须视安全理事会就终止还是延长该部队任务的问题进行的审查结果而定; Decidesalso,takingintoconsiderationthefundingthroughvoluntarycontributionsfromtheGovernmentofCyprusofaone-thirdshareofthecostoftheForce,equivalentto13,565,715dollars,andof6.5milliondollarsfromtheGovernmentofGreece,toapportionamongMemberStatestheamountof22,323,505dollarsgross(20,631,431dollarsnet),thesaidamounttobeapportionedatamonthlyrateof1,860,292dollarsgross(1,719,286dollarsnet)inaccordancewiththelevelssetoutinGeneralAssemblyresolution55/235,asadjustedbytheAssemblyinitsresolution55/236of23December2000,andtakingintoaccountthescaleofassessmentsfortheyears2001and2002,assetoutinitsresolution55/5Bof23December2000,subjecttothereviewbytheSecurityCouncilwithregardtothequestionofterminationorcontinuationoftheForce; UN-2 在千年首脑会议上,世界领导人团结在联合国一套新的目标周围,这些目标既宏伟,又具体。

AttheMillenniumSummit,theworld’sleadershadunitedaroundanewsetofgoalsfortheUnitedNations,goalsthatwerebothambitiousandconcrete. UN-2 又认识到大多数过境国本身都是发展中国家,面临着严重的经济问题,包括运输部门缺乏适当的基础设施, Recognizingfurtherthatmosttransitcountriesarethemselvesdevelopingcountriesfacingseriouseconomicproblems,includingthelackofadequateinfrastructureinthetransportsector, UN-2 巴拉圭宪法》庄严载入自生命之初就享有的生命的权利,希望尽快通过切实有效的国际文书来保护这项权利。

Paraguay’sConstitutionenshrinedtherighttolife,beginningatconception,andshehopedthatitwouldsoonbepossibletoadoptaneffectiveinternationalinstrumentprotectingthatright. UN-2 在来自私营部门的经常资源方面,儿童基金会使在工业化国家里特有的全国委员会网获得巩固(筹到儿童基金会资源的三分之一),同时与重要的公司、基金会和非政府组织建立联盟;那些努力获得1.65亿美元的净收入,加上从各国政府获得的3.43亿美元和来自其他收入的0.55亿美元,使2001年的核心资金总额达到5.63亿美元。

Intermsofregularresourcesfromprivatesector,UNICEFhasconsolidatedauniquenetworkofnationalcommitteesinindustrializedcountries(raisingonethirdofUNICEF’sresources)andhasdevelopedallianceswithimportantcorporations,foundationsandnon-governmentalorganizations. UN-2 又赞赏地注意到工程处的小额供资方案取得的成功,促请工程处与有关机构密切合作,继续在所有作业区域为建立巴勒斯坦难民的经济和社会稳定作出贡献; AlsonoteswithappreciationthesuccessoftheAgency’smicrofinanceprogramme,andcallsupontheAgency,inclosecooperationwiththerelevantagencies,tocontinuetocontributetothedevelopmentoftheeconomicandsocialstabilityofthePalestinerefugeesinallfieldsofoperation; UN-2 装载更多 最受欢迎的查询列表: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M



請為這篇文章評分?