232 孟浩然春曉Translation: Spring Dawn, by Meng Haoran

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

春曉 Chūn Xiǎo [spring] [dawn] Spring Dawn ... 春眠不覺曉, Chūn mián bù jué xiǎo, [spring] [sleep] [not] [aware] [dawn] In Spring one sleeps, ... EastAsiaStudent RandomStuffRelatedtoEastAsia ClassicalChinese Thisisatranslationandannotationofthepoem 春曉(ChūnXiǎo),“SpringDawn”, bytheTangdynastypoet孟浩然(MengHaoran).Thepoemis#232inthe collection300TangPoems,andisalsoknownbyitsfirstline: 春眠不覺曉(ChūnMiánBùJuéXiǎo). 春曉 ChūnXiǎo [spring][dawn] SpringDawn 春眠不覺曉, Chūnmiánbùjuéxiǎo, [spring][sleep][not][aware][dawn] InSpringonesleeps,unawareofdawn; 處處聞啼鳥。

chùchùwéntíniǎo. [place][place][hear][chirp][bird] everywhereonehearschirpingbirds. 夜來風雨聲, Yèláifēngyǔshēng, [night][come][wind][rain][sound] Inthenightcamethesoundofwindandrain; 花落知多少。

Huāluòzhīduōshǎo. [flower][fall][know][many][few] whoknowshowmanyflowersfell? Relatedlinks: 300TangPoems(Waters,Farman,Lunde) FiftyFiveT’angPoems(HughM.Stimson) PoemsoftheLateT’ang(A.C.Graham) SpringDawnChineseCalligraphyPrint Translationof春曉intoEnglishbyYingSun Translationof春曉intoEnglishby南緯28° Contactme: [email protected] Tags China ClassicalChinese poetry translation 中文 唐朝 孟浩然 五言絕句 盛唐 Latestposts 陸游遊山西村translation:RoaminginMountainWestVillages,byLuYou 白居易自問(黑花滿眼絲滿頭)translation:SelfQuestioning,byBaiJuyi 李白古風桃花開東園translation:Antiquity:PeachBlossomBloomingintheEastGarden,byLiBai 章碣焚書坑translation:TheBookBurningPit,ByZhangJie DuolingoFandomJapanesevocabCSVextractorbookmark 三國演義董賊潛懷廢立圖translation:"TheTraitorDongZhuoSecretlyHarboursaDepositionPlan",fromRomanceoftheThreeKingdoms 山川异域风月同天:JapansendsaidpackagestoChinawithaClassicalChinesepoem 023綦毋潛春泛若耶溪translation:SpringDriftingonRuoyeCreek,byQiwuQian 163李白司馬將軍歌translation:SimaGeneralSong,byLiBai 196劉長卿長沙過賈誼宅translation:InChangsha,PassingbyJiaYi'sResidence 唐詩三百首 Thispostispartof 唐詩三百首



請為這篇文章評分?