Cheers是「乾杯」、「謝謝」還是「再見」? - 工商時報

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Cheer 作為動詞使用時,表示「歡呼;喝彩;鼓舞」,為不及物動詞。

片語cheer sb. up 的意思是「鼓舞…,使…開心、振作起來」;片語cheer sb. on 指的 ... 首頁工商書房進修情報Cheers是「乾杯」、「謝謝」還是「再見」? Cheers是「乾杯」、「謝謝」還是「再見」? VoiceTube看影片學英語 2021.02.27 Cheer有歡呼、喝彩、鼓舞的意思。

圖/freepik 有喝酒也 Cheers!、沒喝酒也Cheers!…歐美影劇裡的Cheers!總是讓你霧煞煞?快來搞清楚Cheers!的各種用法! 首先,我們來了解一下cheer這個字本身的意思及用法: Cheer作為動詞使用時,表示「歡呼;喝彩;鼓舞」,為不及物動詞。

片語cheersb.up的意思是「鼓舞…,使…開心、振作起來」;片語cheersb.on指的是「(在比賽中)替…加油打氣」。

Assoonasthemusicalended,theentireaudience cheered andgavetheperformersastandingovation.音樂劇一結束,所有觀眾都大聲喝采,並為表演者們起身鼓掌。

Shehopesthatbringinghimhomemadecookiescan cheer him up.她希望送他手工餅乾可以讓他打起精神來。

Weall cheered her on whenshegotclosetothefinishline.她快抵達終點時,我們都大聲替她加油。

Cheer作為名詞使用時,表示「歡呼聲」或是「歡樂;振奮」。

Thelastfewsecondsoftheraceendedinloud cheers.賽跑的最後幾分鐘在熱烈的歡呼聲中結束。

Thesoldiers’faceswerefullof cheer whentheyreunitedwiththeirfamilies.當士兵們和家人重聚時,他們的臉上都充滿歡喜。

而Cheers!則常在以下三種情境中使用: 1.Cheers乾杯 Cheers!的使用時機之一和中文的「乾杯!」相同,都是喝酒時表示祝福、祝賀的感嘆語,時常伴隨著輕碰酒杯的動作。

其他相似的用語包含 Bottomsup!。

這裡的bottom指的是酒杯的杯底,而要讓「杯底在上」,就必須舉杯把酒灌進嘴裡,所以Bottomsup!也就表示「乾杯!」。

Here’stothenewyearandbrand-newbeginnings! Cheers!敬新的一年和全新的開始!乾杯! Nowthatweallhaveourdrinksinhand, bottomsup!既然大家都拿到酒了,來乾杯吧! 另外補充一些相關用詞: 名詞toast有「敬酒」的意思,表示舉杯祝福或是舉杯表達敬意。

Makeatoast tosb.就是邀大家一同「向某人敬酒」,也可以說drinkatoasttosb.或proposeatoasttosb.。

Let’s makeatoast tothenewlyweds.Maytheylivehappilyeverafter!Cheers!我們一起舉杯祝福這對新人吧!祝他們從此過著幸福快樂的生活!乾杯! Iwouldliketo proposeatoast toourinstructor,whohasmadethisprojectpossible.我想邀請各位一同向指導教授敬酒,這次的研究就是因為他才得以順利進行。

Clink作為名詞時指的是玻璃或金屬輕輕碰撞的「叮噹聲」,也可以當作動詞使用,意指「(使)叮噹作響」。

在喝酒慶祝的場合中,clink就表示「碰杯」。

We clinked ourglassesanddrankupthebeer.我們互相碰杯並把啤酒都喝光。

2.Cheers謝謝 英式口語中,常常會用Cheers!來表示「謝謝!」,意思及用法都與Thanks!、Manythanks!和Thanksalot!相同。

在英國、澳洲和紐西蘭的非正式場合中都十分常見,但是在美式英文中較無此用法。

A:Canyoulendmetenpounds?B:Hereyougo.Justremembertoreturnit!A: Cheers,mate!A:可以借我十英鎊嗎?B:拿去吧!要記得還喔!A:謝啦,兄弟! 名詞mate在英國、澳洲和紐西蘭的口語中也時常被使用,拿來稱呼好朋友「兄弟、夥伴」。

Mate的意思與用法和pal以及美式英文的bro、dude相同。

A:IgotacceptedintoOxford!B:Congrats, mate!A:我考上牛津大學了!B:恭喜啊,兄弟! 3.Cheers再見 除了表達謝意之外,英式用法也會把Cheers!用在道別時,表示「再見」,其意思與用法和Bye!及Seeya!相同。

這樣的用法主要在英國、澳洲和紐西蘭等地使用,較少出現在美式口語對話中。

另外,Cheerio!也和Cheers!一樣,都是英式口語用來道別的非正式感嘆詞。

A:Oh,no!lgottarunnow. B:Ok,bye!Hopetoseeyouagainsoon!A: Cheers!A:喔,不!我要趕快出發了。

B:好,再見!希望我們很快就能再見面!A:再見囉! 總而言之,Cheers!在所有英語系國家中都可以表示喝酒慶祝場合的「乾杯!」,但是只有在英式的口語對話中才會拿來表示「謝謝!」和「再見!」。

了解之後,下次就可以在這些特定場合使用啦!Cheers! 學英文好花錢?推薦五個免費學英文的線上資源!※本圖文由《VoiceTube看影片學英語》授權刊載,未經同意禁止轉載。

延伸閱讀 抓住HR的心英文求職信這樣寫 教你六組英文面試問答夢想工作一試就上 上班族不可不知的4個崩潰英文片語一次學起來! 主題閱讀》退休存多少錢才夠?|書房陪你一起學英文歡迎訂閱追蹤Instagram、樂讀電子報|回工商書房首頁 英文履歷英文學習voicetube VoiceTube看影片學英語 你能在VoiceTube找到,所有最適合你的英文學習方式,按下播放,開始你的學習旅程。

熱門文章 長榮重返百元2老手背書水手這樣看 2022.08.08 i14快降落!改Type-C?鈺創等8檔閃蘋果光 2022.08.07 聯準會9月再升3碼?緊盯7月CPI報告 2022.08.07 SCFI連8跌水手注意!外資低接3檔航運股 2022.08.07 第5洞︱重返萬五達人首選財報績優股 2022.08.07



請為這篇文章評分?