"Come up"和"Come up with"的用法有不同嗎? - Learn With Kak
文章推薦指數: 80 %
"Come up"和"Come up with"這兩個片語動詞(Phrasal verb)只差一字,它們的意思和用法有不同嗎?
Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句fc
Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句“Comeup”和”Comeupwith”這兩個片語動詞(Phrasalverb)只差一字,它們的意思和用法有不同嗎?“Comeup”有幾個中文意思,首先,它可以指「向[某人/物]走過去」。
(1)A:Whyareyousmiling?A
延伸文章資訊
- 1"Come up"和"Come up with"的用法有不同嗎? - Learn With Kak
"Come up"和"Come up with"這兩個片語動詞(Phrasal verb)只差一字,它們的意思和用法有不同嗎?
- 23. come up及come up with的用法@ 老莊說「工廠英文 ...
comes up的意思是指(問題等)被提出、論及,what是名詞子句的主詞,子句的動詞comes是不及物動詞,up之後因沒有受格,所以不可用介係詞with。但這句話也可改成to see what...
- 3come up with sth 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯
come up with sth翻譯:想出,提出(主意或計劃)。了解更多。
- 4come up with中文, come up with是什麼意思:追上…
come up withとは意味:{句動-1} : (アイデアなどを)思い付く、考え付く、考え出す、見つけ出すI need you to come up with a theme for the...
- 5come up with是什么意思,come up with怎么读,come up with ...
come up with的中文意思:追赶上;比得上;想出,点击查看详细解释:come up with的中文翻译、come up with的发音、音标、用法和双语例句等,让你有效掌握come up...