「CP值、性價比」英文怎麼表達?不是CP Value! - 英文庫

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「CP值」的意思與由來. CP 值直翻成英文是cost performance ratio,在中文裡也稱為「性價比」,不少台灣人只要一買 ... SkiptocontentHeyguys!我是英文庫的Cecilia,每個月一拿到薪水的時候,你是不是迫不及待想購物,又害怕到了月底要吃土呢?這時候你一定會想到要買CP值高的東西,但幾乎天天都在講的中文流行語,換成英文要怎麼表達呢?今天開始就不要再直翻成CPvalue,戒掉爛英文,來學習如何有格調又正確地用英文解釋CP值吧!😎「CP值」的意思與由來CP值直翻成英文是costperformancerati



請為這篇文章評分?