死ぬ- 維基詞典,自由的多語言詞典

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

發音編輯 ; 死なせる · 死ねる · 死のう · 死なない ; しなせる · しねる · しの​ー · しなない ... 死ぬ 語言 監視 編輯 目次 1日語 1.1詞源 1.2發音 1.3動詞 1.3.1活用形 1.3.2用法說明 1.3.3相關詞彙 1.3.4近義詞 1.3.5反義詞 1.4參考資料 日語編輯 本詞中的漢字 死 し三年級 訓讀 詞源編輯 源自古典日語,源自原始日語*sinu。

可考於最古老的日語文獻內,包括公元720年的《日本書紀》和公元759年的《万葉集》[1]。

[2][3][4]後綴ぬ(nu)曾有特殊的活用形式,同樣的詞僅有現已棄用的動詞往ぬ、去ぬ(inu,「離開,消失」)和助動詞ぬ(nu,表示完成,一般僅用於非故意、自發或不及物的動作)。

動詞死ぬ內的ぬ(nu)被視作與該助動詞一樣的詞素,[4]因此死ぬ之前的活用未將其當做附加的後綴。

[2][3][4]其助詞本身或源自動詞往ぬ、去ぬ(inu,「離開,消失」),[2][3][4]從而提高了死ぬ實際上為死(shi)+往ぬ、去ぬ(inu)的融合的可能性。

從ナ行変格活用(na-gyōhenkakukatsuyō)模式變遷至規則的四段活用(yodankatsuyō)的用法出現在室町時代(1336年-1573年)起的文獻內。

[2]ナ行不規則活用模式的使用愈加局限,直到明治時代(1868年-1929年),四段活用(yodankatsuyō)變得普及並一般化。

[3] 發音編輯 訓讀(東京方言)しぬ[shìnú](平板型–[0])[3][5][6](東京方言)しぬ​[shìnúꜜ](尾高型–[2])[6]IPA(幫助):[ɕinɯ̟ᵝ] 「死ぬ」的活用形音調(東京音) 參考:在線日文音調辭典 語幹形態 終止形連體形 死ぬ しぬ [shìnú] 命令形 死ね しね [shìné] 關鍵構式 被動形 死なれる しなれる [shìnárérú] 使役形 死なせる しなせる [shìnásérú] 可能形 死ねる しねる [shìnérú] 意志形 死のう しの​ー [shìnóꜜò] 否定形 死なない しなない [shìnánáí] 否定過去形 死ななかった しなな​かった [shìnánáꜜkàttà] 敬語體 死にます しにま​す [shìnímáꜜsù] 過去形 死んだ しんだ [shìńdá] 接續形 死んで しんで [shìńdé] 條件形 死ねば しね​ば [shìnéꜜbà] 動詞編輯 死(し)ぬ•(shinu) 自動詞 五段(連用形死(し)に(shini),過去式死(し)んだ(shinda)) 死,死亡 死(し)にたいほど苦(くる)しいshinitaihodokurushii痛苦的想死 大(だい)事(じ)な人(ひと)に死(し)なれるdaijinahitonishinareru失去了重要的人2001年1月23日,車田正美,「女神(アテナ)の聖闘士(セイント)の巻(まき)[女神的聖鬥士]」,出自Saint(セイント)星(セイ)矢(ヤ)[聖鬥士星矢],卷號1(虛構作品),東京:集英社,→ISBN,頁號298: ドラゴン紫(シ)龍(リュウ)は死(し)んだ‼DoragonShiryūwashinda‼紫龍死了!! 2010,の子(こ)(Noko)(作詞),「夕方(ゆうがた)のピアノ(Yūgatanopiano)」,演唱:神聖(しんせい)かまってちゃん(ShinseiKamattechan)[神聖放逐樂隊]: 死(し)ねよ佐藤(さとう) おまえのためにShineyoSatōomaenotameni去死吧,佐藤/為了你自己好 (引申義)消逝,消亡,隕落 沒有生機,死氣沉沉 目(め)が死(し)んだような人(ひと)megashindayōnahito眼神死氣沉沉的人活用形編輯 「死ぬ」的活用形(參見Appendix:日語動詞。

) 活用形 未然形 死な しな shina 連用形 死に しに shini 終止形 死ぬ しぬ shinu 連體形(連体形) 死ぬ しぬ shinu 假定形(仮定形) 死ね しね shine 命令形 死ね しね shine 關鍵構式 被動形 死なれる しなれる shinareru 使役形 死なせる死なす しなせるしなす shinaserushinasu 可能形 死ねる しねる shineru 意志形 死のう しのう shinō 否定形 死なない しなない shinanai 否定連用 死なず しなず shinazu 尊敬形 死にます しにます shinimasu 完成形 死んだ しんだ shinda て形 死んで しんで shinde 條件形 死ねば しねば shineba 「死ぬ」的文語活用形(ナ行変格活用,參見Appendix:日語動詞) 語幹形態 未然形 死な しな sina 連用形 死に しに sini 終止形 死ぬ しぬ sinu 連體形 死ぬる しぬる sinuru 已然形 死ぬれ しぬれ sinure 命令形 死ね しね sine 關鍵構式 否定形 死なず しなず sinazu 對比連接詞 死ぬれど しぬれど sinuredo 因果連接詞 死ぬれば しぬれば sinureba 條件連接詞 死なば しなば sinaba 過去式(第一手消息) 死にき しにき siniki 過去式(第二手消息) 死にけり しにけり sinikeri 完成式(自覺動作) 死につ しにつ sinitu 完成式(自然事件) 死にぬ しにぬ sininu 完成進行式 死にたり しにたり sinitari 意志形 死なむ しなむ sinamu 用法說明編輯 這一動詞暗含瞬間的意義。

-te/-de+iru語法形式有時等同於漢語的正在做某事,然而對於日語瞬間性動詞,-te/-de+iru更常指動作已經完成,現在的狀態是動作完成後的狀態。

比如shinu常指死亡的瞬間完成,而英語動詞die更像一個過程。

要表達「某人快要死了」,英語會說someoneisdying,但是若日語說誰かが死んでいる(darekagashindeiru),其意思卻是「某人已經死了」。

要用日語說「某人快要死了」,一般使用另一種表示過程的構式死んでいるところだ(shindeirutokoroda)或死にかけている(shinikaketeiru)。

死ぬ是現代日語中唯一以ぬ結尾的動詞(去ぬ(inu,「離開」)現已古舊)。

因此其常在教科書中用來示範〜ぬ動詞的活用形。

相關詞彙編輯 滅(ほろ)びる(horobiru)、滅(ほろ)ぶ(horobu) 潰(つぶ)れる(tsubureru)、潰(つい)える(tsuieru)近義詞編輯 參見Thesaurus:死ぬ反義詞編輯 生(う)まれる(umareru,「出生」) 生(い)きる(ikiru,「活」)參考資料編輯 ↑c.759,萬葉集(卷5,詩889),文本見此 ↑2.0 2.1 2.22.31988年,国語大辞典(新装版)(日語),東京:小學館 ↑3.0 3.1 3.2 3.33.42006,大辞林(大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN4-385-13905-9 ↑4.0 4.1 4.24.31995,《大辞泉》(大辭泉)(日語),東京:小學館,ISBN4-09-501211-0 ↑1998,NHK日本語発音アクセント辞典(NHK日語發音重音詞典)(日語),東京:NHK,ISBN978-4-14-011112-3 ↑6.06.11997,新明解國語辭典,第五版(日語),東京:三省堂,ISBN4-385-13143-0 取自「https://zh.wiktionary.org/w/index.php?title=死ぬ&oldid=7256938」



請為這篇文章評分?