六個常講錯的職場英文:「開會」不是「open a meeting」?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

開會的英文是open a meeting嗎?團購的英文怎麼說?那麼升遷的英文又是什麼?一起來學這些職場會用到的英文! 標籤: 中式英文, 團購, 職場英文, 加薪, ... 集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty達思智能科技與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作原創內容暨內容媒體業者合作加入我們新聞中心2020/09/11,職場PhotoCredit:Shutterstock/達志影像VoiceTube看影片學英語哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》(http://tw.voicetube.com/)我們在台灣的生長環境其實不允許我們好好開口說英文,沒有機會開口說,到了出國遇到外國人突然發現學校只是教人答題,根本沒有辦法提供我們實質的對談應答能力,VoiceTube在致力於打造練習聽力跟口說環境,給想自信開口說英文的人。

我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!藴含黃金寶藏的部落格:https://tw.voicetube.com/ 粉絲頁:https://www.facebook.com/voicetubetw 看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文文:AprilLu一週五天行走在職場江湖,你知道職場必備的團購的英文怎麼說嗎?那麼升遷的英文又是什麼?不知道這些英文的話,難以稱霸江湖啊!快來和筆者小V一起學這些職場會用到的英文!團購 buytogether(?) groupbuying/teambuying/collectivebuying(?)辦公室最夯的「團購」你一定要跟上!團購顧名思義就是一起買某樣東西,所以我們可以說buysth.together,但更為精確的說法是groupbuying,在這裡是名詞,其他說法還有teambuying或collectivebuying。

A:Mary,lookatthis!A:Mary,你看這個!B:Ohmygod!Chocolatepies!Buyonegetonefree!Whatatimetobealive!B:天啊!巧克力派買一送一!活著真好!A:Wecangetitatanevencheaperpriceifwedogroupbuying.A:團購的話就可以更便宜。

B:Sure!Countmein!B:當然!算我一個!A:Let’saskThomasifhewantstoparticipate.A:我們來問問Thomas要不要加入。

食物外送 foodsending(?) fooddelivery(?)send的意思是「寄送」,尤其是指寄送包裹、信件等郵寄,例如sendaletter(寄一封信)。

若是講sendfood多半是用來指「食物賑災」,如:sendfoodtoAfrica(送食物去非洲救濟)。

辦公室常常會大家一起叫「食物外送」,英文則是fooddelivery,delivery意指「運送」。

A:What’sforlunchtoday?A:今天午餐吃啥?B:Howaboutwetryoneofthosenewfooddeliveryapps?B:我們要不要來試看看新的食物外送APP?A:Arethereanydiscounts?A:有優惠嗎?B:Letmesee…B:我看看哦……A:Checkandseeifthere’sanyrestaurantsofferingfreedelivery.A:你看看有沒有餐廳提供免運。

開會 openameeting(?) haveameeting(?)英文裡的確有openameeting這種說法,但指的是「進行會議開場」,意思如startameeting。

那麼「開會」的正確說法則是haveameeting,動詞用have,也可以用hold(舉辦)。

A:We’regoingtohaveameetingat9a.m.A:九點要開會。

B:Whereisthemeetingbeingheld?B:辦在哪裡?A:Intheconferenceroom.A:在會議室。

B:Whoischairingthemeeting?John?B:主講人是John,對吧?A:Yeah,Iguesshe’sgoingtoopenthemeetingwithoneofhisterriblejokes.A:對,我猜他會用他的爛笑話當開場白。

B:Haha,typicalJohn.B:哈哈,我們都知道他的習慣。

腦力激盪 thinktogether(?) brainstorm/dosomebrainstorming(?)「腦力激盪」的確是一種thinktogether的過程,但絕對有更精確的講法,也就是brainstorm,直翻意思是「腦袋暴風雨」,是不是很有「腦力激盪」的感覺呢?brainstorm為動詞,意思即是「腦力激盪;集思廣益」,或可把它變成名詞,dosomebrainstorming。

A:Whyarewehavingameetingtoday?A:今天為什麼要開會?B:Thegroupleaderwantsustodosomebrainstorming.B:組長要我們腦力激盪。

A:Can’twebrainstormprivatelyandtellhimourthoughtslater?A:我們不能自己腦力激盪完再告訴他嗎?B:Isupposehewantsto“see”usbrainstorminfrontofhim.B:我想他是想「看」我們在他面前腦力激盪。

A:Man…EverytimeIseehimmybrainstopsworking.A:老天…我每次看到他腦袋就壞死。

升遷 getabetterjob(?) getapromotion/getpromoted(?)getabetterjob意指「獲得一份更好的工作」,多半用來指在求職時找到一份更好的工作,而公司內部的「升遷」則是應當用getapromotion這個說法,意思是「獲得升遷」,promotion即是指「升遷;提升」。

promotion這個名詞源自其動詞promote(提拔;宣傳),getpromoted即是「獲得提拔」,是「升遷」的另一種說法。

A:Congratulationsonyourpromotion!A:恭喜你升遷了!B:Thanks!IneverthoughtthatIcouldgetapromotionthisyear.B:謝謝!我從沒想過今年可以獲得升遷。

A:You’veearnedit.A:這是你應得的。

B:Icouldn’thavedonethiswithoutyou.B:沒有妳我也沒辦法被升遷。

A:Notatall.It’sbeenapleasuretoworkwithyou.A:別那麼說。

能與你共事是我的榮幸。

領薪水 getthemoney(?) getpaid(?)getthemoney意指「拿到錢」,但是一種很模糊的說法,要精確地講出「領薪水」則是應當用getpaid,paid為動詞pay的過去分詞。

補充:getaraise表示「獲得加薪」。

A:I’msohappytoday!A:真是快樂的一天!B:Why?B:怎麼說?A:Igotpaid!A:我今天領薪水了!B:And?Youseemhappierthanusual.B:然後呢?你看起來比往常要開心。

A:NotonlydidIgetpaid,butIalsogotaraise!A:我這次不止領了薪水,而且還獲得加薪!Happyhappyday!領薪水真的是快樂的日子,「領薪水」的正確說法你學會了嗎?延伸閱讀 寫英文信也要「起承轉合」嗎?四步驟教你寫英文求職信的要點 幾個常講錯的職場英文:「降低成本」是costdown嗎? 五個可能「踩雷」的職場英文:別隨便說「Iwilltry」和「actually」本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此責任編輯:游家權核稿編輯:翁世航猜你喜歡最新發展:扣薪、彈性工時、打卡下班⋯⋯這些上班族相關的英文怎麼說?1年前Tags:中式英文團購職場英文加薪腦力激盪外送領薪水食物外送開會升遷提拔More...成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員昔日加害者,今日受害者?轉型正義敵不過根深蒂固的傲慢1則觀點Let'sswitchtoCantonese——在外國遇上會廣東話的人1則觀點「翁達瑞」被法院起底,資深記者談網路「匿名評論」與記者「實名制」1則觀點俄烏戰爭讓阿根廷啟動40年來最大天然氣管線建設,完工後預計夠用200年1則觀點「家教限女」、「數理科目限男」背後的性別刻板印象1則觀點法國總統自2007年以來無人成功連任,本次大選會以「勒龐驚奇」收場嗎?1則觀點英國積極抗俄的背後動機,是打算搶占「新冷戰時代」歐洲領袖位置1則觀點現在的學生可怕到極點?從「台中一中音樂老師事件」看現今教學現場1則觀點港懲教軟硬兼施「去激化」反修例囚犯1則觀點原配向小三求償百萬敗訴,法官:憲法保障性自主權優先於配偶權,婚姻的核心價值並非忠誠義務1則觀點



請為這篇文章評分?