「節省成本」英文怎麼說? 網友熱烈討論- 生活- 自由時報電子報
文章推薦指數: 80 %
那三牛」甚至毒舌說:「會講cost down的人,英文不是很好。
... 「cost down」近來在台灣經常被使用,意味節省成本,據說最早源自日本人也錯 ...
為達最佳瀏覽效果,建議使用Chrome、Firefox或MicrosoftEdge的瀏覽器。
請至Edge官網下載
請至FireFox官網下載
請至Google官網下載
延伸文章資訊
- 1【職場英文】砍成本、超級業務員的英文是什麼?職場正確用語 ...
微軟收購諾基亞後,裁撤7,800名員工並且沖銷76億美元。 (3) reduce capital expenditure 減少資本支出. 企業節省成本的方式大抵是減少人力或資本 ...
- 2「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法 ...
- 3人手不足( short-staffed ) @ HJ英文敎室:: 痞客邦::
英文每日一句: 人手不足文/ H.J.英文老師A: I heard that his friend died from overwork.( 聽說他朋友因為 ... 許多企業為了節省成本, 把一...
- 4別再說“cost down”讓老外笑了!商務英文常見5大錯誤
・降低成本,英文可以用:reduce the cost 或是keep the cost down。 ・如降低30%成本,就可說成achieve a cost reduction of 30%. ...
- 5商業英文常見五大錯誤-戒掉爛英文|商周
中文人口之多,勢力之大,也許將來積非成是,英文字典會接受”to cost down”也不一定,不過現在還是先學學正統的說法:. 降低成本,英文可以用 ...