盲目-喬賽.薩拉馬戈著@ 月光下織錦 - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

內容簡介《盲目》一書是1998年諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈在1995年發表的重要作品。

以卡夫卡式筆調敘述人們突如其來淪入荒謬的失明境地,是一部極富哲理意涵之作。

月光下織錦半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊,問渠哪得清如許,為有源頭活水來.日誌相簿影音好友名片 200702081710盲目-喬賽.薩拉馬戈著?三更有夢書當枕內容簡介《盲目》一書是1998年諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈在1995年發表的重要作品。

以卡夫卡式筆調敘述人們突如其來淪入荒謬的失明境地,是一部極富哲理意涵之作。

對這部幫他戴上桂冠的傑作,薩拉馬戈如是說,「盲目並非真的盲目,這是對理性的盲目。

我們都是理性的人,但是沒有理性的行為。

」一個開車者在繁忙的路口突然眼盲而無法動彈。

一個「錯誤」的好心人開車送他回家,卻成了第二個犧牲品。

眼科醫生成了第三個……。

疾病蔓延開來,城市一片混亂。

於是,當局下令將所有的盲者都趕進一間精神病院,派武裝士兵把守,並開始開槍。

此時,罪惡的因子也在倖存的盲者中萌芽,口糧被偷走,婦女遭強姦。

所有的一切都落入醫生太太眼中,她為了照顧失明的丈夫,而偽稱自己也是瞎子。

結局和最終周圍的騷亂一樣離奇而又可悲……作者簡介喬賽‧薩拉馬戈JoseSaramago1922年生於葡萄牙,曾經操持多種不同行業已維生計,包括技工、技術設計人員與文學編輯,但是他從1979年起,即全力投入創作。

他的作品包含了戲劇、詩作、短篇故事、非小說與虛構小說,他的小說已經被翻譯為二十餘種語言。

1988年出版的《巴達薩與布莉穆妲》(BaltasarandBlimunda)首度將他帶進英語出版世界的焦點,《費城詢問報》(PhilodelphiaInquirer)讚美該部小說「一部虛構而極富原創性的歷史小說,足以比美賈西亞‧馬奎斯顛峰時期作品」。

薩拉馬戈並以《詩人雷伊斯逝世的那一年》(TheyearoftheDeathofRicardoReis)一書獲英國《獨立報》(Independent)「國外小說創作獎」;本書譯者喬凡尼‧龐提耶若(GiovanniPontiero)亦因翻譯翻譯《耶穌基督的福音》(TheGospelAccordingtoJesusChrist)一書獲頒Teixeira-Gomes葡萄牙語翻譯獎。

喬賽‧薩拉馬戈在1992年獲選為當年的葡萄牙文作家,並於1998年獲得諾貝爾文學獎,為當今全球最知名的葡萄牙作家,現居加納利群島。

以上資料來源:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010202074後記:第一頁就開始進入主題,從第一個人等待紅燈的時候突然失明,而且不是看到黑暗的瞎,而是一種白茫茫看不到的瞎,然後開始像瘟疫般無限的蔓延,從而整個城市進入沒有秩序混亂的狀態,好似整個文明體系的崩壞,就因為大家雙眼皆瞎.印象最深的是其中兩段話:戴墨鏡的女孩說:我們當中有一個人是沒有名字的,那個東西就是我們自己(看不到萬物的人類,即使有名字也失去意義了吧!這是我的解釋)醫生和醫生太太的對話:我們為什麼會失明.我不知道,說不定有一天我會知道.你要不要聽聽我的想法.要.我覺得我們並沒有失明,我認為我們本來就是盲目的.盲目卻又看得見.看得見卻不願看見的盲人.(這是最後一頁,大家突然開始恢復視力後,兩人的對話)本書以全知觀點寫成,對話無任何引號,只有逗號和句號,對我來說,是第一次看到這樣形式的小說.雖然不是驚悚小說,但是還是不適合睡前看(睡前書要慎選),因為後來食物的匱乏免不了導致死亡的問題,看到醫生太太因為看到鬼火而暈眩崩潰的那一段後(醫生太太是唯一沒有失明者,有點類似救贖者的角色),當晚我就做惡夢了啦!Inna/Xuite日誌/回應(5)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應 全部展開|全部收合 全部展開|全部收合 innaray.chang's新回應沒有新回應! 關鍵字



請為這篇文章評分?