广东话会话手册- 来自维基导游的旅行指南 - Wikivoyage

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

广东话(粤拼:Gwong2dung1 waa2,耶鲁罗马字:Gwóngdūng wá)是特别指向于中国 ... 的强势影响,在广东全省范围内,就算讲其他粤语方言的广府人几乎都会讲广州话。

来自维基导游 旅行话题>语言>会话手册>广东话会话手册 广东话会话手册 目录 1发音指南 1.1聲母 1.2韻母 1.2.1元音 1.2.2韻尾 1.3聲調系統 1.4聲調變化 2会话用语列表 2.1基本用语 2.2问题 2.3数字 2.4时间 2.4.1时钟时间 2.4.2时间段 2.4.3日 2.4.4月 2.4.5西曆 2.4.6農曆 2.4.7书写时间和日期 2.5颜色 2.6交通 2.6.1客车和火车 2.6.2方位 2.6.3出租汽车 2.7住宿 2.8货币 2.9用餐 2.10酒吧 2.11购物 2.12驾驶 2.13当局 2.14服务 2.15其他 跳到导航 跳到搜索 注意:本会话手册只会介绍粤语,不包括潮汕话、客家话等地方语言。

广东话(粤拼:Gwong2dung1waa2,耶鲁罗马字:Gwóngdūngwá)是特别指向于中国广东省省内的通用语言,是坊间对广州省城话的通称,此名称广泛流行于香港、澳门、台湾、中国大陆及海外华人社区中。

其实,广东是一个语言复杂的省份,其境内通行有粤语、客家语、闽语、粤北土话、军话等语言,但是广州一直是广东省的省府所在,其经济在全省范围占据绝对优势,加之香港文化的强势影响,在广东全省范围内,就算讲其他粤语方言的广府人几乎都会讲广州话。

而讲非粤语方言的潮汕人和客家人,因为观看香港或广州的粤语电视台,或是曾到广府地区求学,所以年轻一代有不少能听得懂简单的日常交流水平的广州话,甚至有部分能够说流利的广州话。

广州话有很强的地区向心力,因此,广州话作为广东话的代表(粤语)是有其历史必然性的,是社会所公认的。

2012年,联合国教科文组织宣布广东话(Cantonese)为语言的一种,与普通话看齐。

发音指南[编辑] 声母[编辑] 粤语声母数量较少,多数粤语方言声母数量都在20个左右。

多数粤语(广府粤语除外)普遍存在齿尖音声母[θ]或边擦音声母[ɬ],后者亦普遍存在于壮语、临高语、黎语之中。

有的粤语方言有内爆浊音,有的同时具有全浊音,如勾漏方言、儋州方言、平话方言等。

中古汉语的全浊声母在现代粤语中大部分被清化。

中古全浊声母今读塞音或塞擦音按古四声的送气情况主要有四种: 平声送气,仄声不送气。

如梧州、广州、南宁、钦州粤语。

平声、上声、入声送气,去声不送气。

如贵港粤语。

一律不送气。

如玉林、贺街、清塘粤语。

一律送气。

如廉州粤语。

中古全浊声母今读塞音或塞擦音的送气情况是粤语方言划分的参考之一。

中古全浊声母清化后一律读不送气清音的,有勾漏方言、平话方言;中古全浊声母清化后一律读送气清音的,主要有吴化方言;广府方言、四邑方言和高阳方言今读阳平阳上的字送气,今读阳去阳入的字不送气。

粤语中中古微母母字绝大部分今读[m-],是汉语方言中微母存古现象最发达的方言区。

粤语中中古舌上音完全没有保留,而现在吴闽方言依然保留部分舌音。

尤其闽语于长期脱离集权管理,保留大部分舌音声母。

粤语不合乎古人多舌音之说。

有学者认为有必要理清粤语被近古官化的程序。

  唇音 舌尖音 硬颚音 软颚音 声门音 本位 有咝擦音 本位 唇化 鼻音 m n     ŋ     塞音 本位 p t t͡s   k kʷ¹ (ʔ)² 送气 pʰ tʰ t͡sʰ   kʰ kʷʰ¹   无咝擦音 f   s       h 近音   l   j¹   w¹   韵母[编辑] 元音[编辑] 标准粤语元音图 粤语存在长短元音a的对立现象,有些著作将长短a标作/aː/和/ɐ/,但亦有一些人士认为长a和短a之间存在音值差别,据此质疑粤语长短元音对立的观点。

粤语长短元音对立现象跟壮语长短元音对立现象本质是完全相同的,长短元音之间都存在音值差别,并不是单纯的时长差别。

韵尾[编辑] 粤语包含[p̚]、[t̚]、[k̚]、[n]、[m]、[ŋ]6种辅音韵尾,前三种为促音尾,后三种为鼻音尾;另外各种粤语拼音方案亦把复韵母的第二个元音如[i]、[u]、[y]等作为元音韵尾处理。

声调系统[编辑] 粤语一般具有8至10个声调。

中山石岐粤语在所有粤语中最少,因其特殊不分上下入声而只有6个;东莞粤语次之,只有8个;多数粤语方言有9个声调;勾漏粤语和平话方言有10个声调。

标准粤语具有9个声调,6至7个固定调值,按照“平上去入”的命名方法,这9个声调名称分别为:阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、阳入。

其中“下阴入”由“阴入”按韵母短长分化而来。

一些粤语方言“阳入”也按韵母短长分化成两个,从阳入中分出上阳入,共计四个固定入声调,如勾漏粤语、四邑粤语等。

关于粤语的发音和拼写。

粤语词汇和语流中存在一些固定的变调,如“局”字,在词尾时会固定地变读成一个调值为35的上扬型变入声,不属于固定声调中的任何一个。

因此若计变调,粤语的声调数目通常可达14至15个(声调一般指单字诵读时的固定声调,变调不计在内)。

标准粤语的声调 声调名称 阴平 阴上 阴去 阳平 阳上 阳去 上阴入(短阴入) 下阴入(长阴入) 阳入 调值 55/53 35 33 21/11 13 22 55 33 22 汉字举例 分 粉 训 焚 奋 份 忽 发 佛 三 九 四 零 五 二 七 八 六 代表数字 1 2 3 4 5 6 7(1) 8(3) 9(6) 粤语拼音 fan1 fan2 fan3 fan4 fan5 fan6 fat1 faat3 fat6 粤语入声格局 粤语方言 阴入 阳入 上阴入(短元音) 下阴入(长元音) 上阳入(短元音) 下阳入(长元音) 东莞莞城话 4 3 灵山县城白话 55 22 中山石岐话 55 33 广州白话(标准粤语) 55 33 22 邕浔粤语 55 33 22 左江白话 55 33 22 左江平话 55 33 35 22 扶绥龙头平话 55 33 22 13 百色那毕平话 55 33 22 24 横县县城白话 55 33 22 24 宾阳新桥宾阳话 55 33 22 52 博白县城白话 55 33 11 22 玉林白话 55 33 22 11 广宁白话 55 33 22 214 四会白话 55 33 22 213 台山白话 55 33 21 32 注释: 表中的数字表示声调的调值; 表中所列均为单字固定声调,不包括变调(如广州话词汇和语流中调值为35的变入); 资料参考来源:《第11届国际粤方言研讨会论文集》 声调变化[编辑] 粤语的声调变化分成连续变调与变音(morpho-phonemicchange)。

主要发生在复词或叠字词,一般来读低音域(主要是低降调)的第二音节会转为高升调。

连续变调:不发生语意或文法上的改变。

家人称呼,如:爸爸(baa4baa1)、妈妈(maa4maa1)、弟弟(dai4dai2)、太太(taai3taai2) 表示亲切感的接头语“阿-”与表示通称的“老-”,如:阿陈(aa3can2)vs陈(can4)、老谢(lou5ze2)vs谢(ze6) 口语中出现英语词,如:Fanny(fan1ni2);有时还可能出现高平调,如:燕梳(yin3so1,insurance) 日常生活会出现的语词,如:前门(cin4mun2)、眼镜(ngaan5geng2)、油条(jau3tiu2)、咸鱼(haam4jyu2)、前年(cin4nin2)、公园(gung1jyun2)、大概(daai6koi3) 在广州话中,“咗”有时被省略而声调向前影响,如:食(咗)饭未呀?(sik2faan6mei6a3,吃饭了没?) 形成复合语时,中平调、低昇调、低平调也会发生变调来达成文法功能,如:影相(jing2soeng2)vs相片(soeng3pin2)、发烧友(faat3siu1jau2)vs朋友(pang4jau5) 在型态为“动词-目的语”的复合语,目的语名词发生声调变化,而且复合语的意思时常可能产生难以预测的转变,如:做夜(zou3je2,夜间勤务)、开会(hoi1wui2)、走路(zau2lou2,逃跑) 还有一些完全无法预测变调的例子:讲笑话(gong2siu3wa2)vs讲大话(gong2daai6wa6,说谎)、琴行(kam4hong2)vs银行(ngan4hong4) 变音:会发生语意或文法上的改变。

AAB型叠字词,如:立立乱(laap6laap2lyun6,杂乱的) 叠字形容词、加了“哋”的动词、或叠字状声词,如;红红哋(hung4hung2dei2,有点红的)、明明哋(ming4ming2dei2,有些了解)、□□声(sa4sa2seng1,雨声) 表示短时间或短小的动词叠字,特别是省略了“一jat1”的叠字词,在词首发生声变音,如:试试(si2si3,试一试)、问问(man2man6,问一问) 同上,‘形容词+“一”+形容词’的叠字词省略中间的“一”,如:平平(peng4peng1,非常便宜)、甜甜(tim4tim2,非常甜) 还有类似的‘“一”+名词+“一”+名词’省略的说法,如:一句句(jat1geoi2geoi3,一句一句) 名词作为容器量词使用时保持原来的声调,如:一盒朱古力(jat1hap3zyu1gu1lik1,一盒巧克力)vs呢个盒(ni1go3hap2,这个盒子) 会话用语列表[编辑] 基本用语[编辑] 常见标志 (按压)按钮 (揿)掣 消防栓 消防喉辘 (小心)台阶 (小心)梯级 下(车/楼) 落(车/楼) 下文拼音使用粤语耶鲁拼音。

耶鲁拼音发音比较欧美,不能完全按照习惯发,普通话人士容易发错,没有区别[œː]和[ɵ],运用场合稍宽。

您好。

/你好。

你好。

(Néihhóu.) 你好吗? 你好吗?(Néihhóuma?) 很好,谢谢。

好好,多谢。

(Hóuhóu,Dōjeh.) 你叫什么名字? 你叫乜嘢名呀?(Léihgiumāt'yéhmèhnga?) 我的名字是______。

我嘅名叫______。

(Ngóhgomèhnggiu______.) 很高兴见到你。

幸会。

(Hahng'wúih.) 谢谢。

多谢。

/唔该晒。

(dōjeh./m̀hgōisaai.) 不客气。

唔使客气。

(m̀hsáihaakhei.) 是。

系。

(haih.) 否。

唔系。

(m̀hhaih.) 请问。

(获得注意) 唔该问下。

(m̀hgōimahnhah.) 打扰一下。

/不好意思。

(请求原谅) 唔该。

/唔好意思。

(m̀hgōi./m̀hhóuyisi.) 对不起。

对唔住。

/唔好意思。

(deuim̀hjyuh./m̀hhóuyisi.) 再见。

再见。

(joigin) 再见。

(非正式) ByeBye.(ByeBye) 我不会说…… 我唔识讲……(ngóhm̀hsīkgóng......) 我听不懂 我听唔明(ngóhtīngm̀hmìhng) 你会说国语/普通话吗? 你识唔识讲国语/普通话?(néihsīkm̀hsīkgónggwokyúh/póutūngwá?) 这里有人会说国语/普通话吗? 呢度有冇人识讲国语/普通话?(nīdouhyáuhmóuhyàhnsīkgónggwokyúh/póutūngwá?) 救命! 救命!(gaumehng!) 帮帮我! 帮下我!(bōnghahngóh!) 当心! 睇住!/因住!(táijyuh!/yānjyuh!) 早安。

早晨。

(jóusàhn.) 午安。

午安。

(ńghōn.) 晚安。

早唞。

(jóutáu.) 我不明白。

我唔明。

(ngóhm̀hmìhng.) 哪里有厕所? 边度有厕所?(bīndouhyáuhchisó?) 问题[编辑] 不要打扰我。

唔好搞我。

(m̀hhóugáaungóh.) 不要碰我! 唔好掂我!/唔好喐我!(m̀hhóudīmngóh!/m̀hhóuyūkngóh!) 我要报警了。

我要报警喇!(ngóhyiubougíngla!) 警察! 警察!(Gíngchaat!)/阿Sir!(AhSe!) 住手!有小偷! 停手!有贼仔!(tìhngsáu!yáuhchaakjái!) 我需要你的帮助。

唔该你帮吓我啊。

(m̀hgōinéihbōngháhngóhā.) 这是紧急情况。

呢个系紧急情况。

(nīgohaihgángāpchìhngfong) 我迷路了。

我荡失咗路啊。

(ngóhdohngsātjólouhā.) 我的包丢了。

我唔见咗个袋啊。

(ngóhm̀hginjógodóiā.) 我的钱包丢了。

我唔见咗银包啊。

(ngóhm̀hginjóngàhnbāauā.) 我觉得不舒服。

我觉得唔舒服。

(ngóhgokdākm̀hsyūfuhk.) 我受伤了。

我受咗伤。

(ngóhsauhjósēung.) 我需要医生。

我要医生。

(ngóhyiuyīsāng.) 我能借用你的电话吗? 可唔可以借你部电话嚟用下?(hóm̀hhóyíhjenéihbouhdihnwálàihyuhnghah?) 数字[编辑] 下文拼音使用粤语拼音方案。

1 一(jat1) 2 二(ji6) 3 三(saam1saam3) 4 四(sei3si3) 5 五(ng5) 6 六(luk6) 7 七(cat1) 8 八(baat3) 9 九(gau2) 10 十(sap6) 11 十一(sap6jat1) 12 十二(sap6ji6) 13 十三(sap6saam1) 14 十四(sap6sei3) 15 十五(sap6ng5) 16 十六(sap6luk6) 17 十七(sap6cat1) 18 十八(sap6baat3) 19 十九(sap6gau2) 20 二十(ji6sap6) 21 廿一(jaa6jat1) 22 廿二(jaa6ji6) 23 廿三(jaa6saam1) 30 三十(saam1sap6) 40 四十(sei3sap6) 50 五十(ng5sap6) 60 六十(luk6sap6) 70 七十(cat1sap6) 80 八十(baat3sap6) 90 九十(gau2sap6) 100 一百(jat1baak3) 200 二百(ji6baak3) 300 三百(saam1baak3) 1,000 一千(jat1cin1) 2,000 二千(ji6cin1) 1,000,000 一百万(jat1baak3maan6) 1,000,000,000 十亿(sap6jik1) 1,000,000,000,000 一兆(jat1siu6) 线路/编号_____(火车,地铁,公共汽车等) _____号(_____hou6) 一半 一半(jat1bun3) 少于 小过(siu2gwo3) 多于 多过(do1gwo3) 时间[编辑] 现在 而家(ji4gaa1) 之后 之后(zi1hau6) 之前 之前(zi1cin4) 早上/上午 朝早(ziu1zou2)/上昼(soeng6zau3) 下午 下昼(haa6zau3) 傍晚 挨晚(aai1maan1) 晚上(睡前) 晚黑(maan5hak1) 时钟时间[编辑] 早上9点 朝早九点(ziu1zou2gau2dim2) 上午10点 上昼十点(soeng6zau3sap6dim2) 正午 中午(zung1ng5) 下午3点 下昼三点(haa6zau3saam1dim2) 傍晚4点 挨晚四点(aai1maan1sei3dim2) 午夜 凌晨(ling4san4) 时间段[编辑] 下文拼音使用粤语耶鲁拼音。

耶鲁拼音发音比较欧美,不能完全按照习惯发,普通话人士容易发错,没有区别[œː]和[ɵ],运用场合稍宽。

_____分 (_____fān/fahn) _____小时 _____个钟/_____粒钟(_____gojūng/_____lāpjūng) _____天 __日(__yaht) _____周 __星期/__礼拜(__sīngkèih/__láihbaai) _____月 __月(__yuht) _____年 __年(__nìhn) 日[编辑] 下文拼音使用粤语拼音方案。

现在 而家(ji4gaa1) 今天 今日(gam1jat6) 昨天 琴日(kam4jat6) 明天 听日(ting1jat6) 本周 今个礼拜/今个星期(gam1go3lai5baai3/gam1go3sing1kei4) 上周 上个礼拜/上个星期(soeng6go3lai5baai3/soeng6go3sing1kei4) 下周 下个礼拜/下个星期(haa6go3lai5baai3/haa6go3sing1kei4) 星期日 星期日(sing1kei4jat6) 星期一 星期一(sing1kei4jat1) 星期二 星期二(sing1kei4ji6) 星期三 星期三(sing1kei4saam1) 星期四 星期四(sing1kei4sei3) 星期五 星期五(sing1kei4ng5) 星期六 星期六(sing1kei4luk6) 月[编辑] 西历[编辑] 一月 一月(jat1jyut6) 二月 二月(ji6jyut6) 三月 三月(saam1jyut6) 四月 四月(sei3jyut6) 五月 五月(ng5jyut6) 六月 六月(luk6jyut6) 七月 七月(cat1jyut6) 八月 八月(baat3jyut6) 九月 九月(gau2jyut6) 十月 十月(sap6jyut6) 十一月 十一月(sap6jat1jyut6) 十二月 十二月(sap6ji6jyut6) 农历[编辑] 正月 正月(zing3jyut6) 冬月 冬月(dung1jyut6) 腊月 腊月(laap6jyut6) 书写时间和日期[编辑] 颜色[编辑] 黑 黑色(hak1sik1) 白 白色(baak6sik1) 灰 灰色(fui1sik1) 红 红色(hung4sik1) 蓝 蓝色(laam4sik1) 黄 黄色(wong4sik1) 橙 橙色(caang2sik1) 橙 绿色(luk6sik1) 紫 紫色(zi2sik1) 棕 啡色(fe1sik1) 交通[编辑] 大陆用语 港澳用语 台湾用语 马新用语 英语 自行车/脚踏车/单车 單車 腳踏車/單車/自行車/鐵馬(台語)/孔明車(台語) 脚踏车/脚车 Bicycle/Bike 摩托车 電單車 機車/摩托車 摩托车/摩哆车/电单车 Motorcycle 公交车/公共汽车/巴士 巴士 公車/巴士(台語) 巴士 Bus 长途汽车/长途巴士 客運 长途巴士 Coach 搭乘/乘搭 乘搭 搭乘 乘搭 Ride 打车/打出租/打的 搭的士 搭計程車 搭德士 Takeataxi 出租车/的士/计程车 的士 計程車/小黃 德士 Taxi 地铁 地鐵 捷運 地铁 Metro/Underground/MTR/MRT 进剪票口 入閘 進剪票口 进剪票口 Enterthegate 超车 扒头 超車 割车 Overtake 换零票 唱散纸 找零 Change 抛锚 死火 拋錨 抛锚 Anchor 一档 一波 一檔 一档 Firstgear 客车和火车[编辑] 一张到_____的票多少钱? 一张去_____嘅飞(Fare)几钱?(jat1zoeng1heoi3_____ge3fei1gei2cin4?) 请给我一张到_____的票。

唔该俾一张去_____嘅飞我。

(m4goi1bei2jat1zoeng1heoi3_____ge3fei1ngo5.) 这趟火车/客车是去哪的? 呢架火车/巴士系去边度㗎?(ni1gaa3fo2ce1/baa1si2hai6heoi3bin1dou6gaa3?) 去_____的火车/客车在哪? 去_____嘅车系边?(heoi3_____ge3ce1hai6bin1?) 这趟火车/客车在_____停吗? 呢架车停唔停_____?(ni1gaa3ce1ting4m4ting4_____?) 去_____的火车/客车什么时间开车? 去_____嘅车几时开?(heoi3_____ge3ce1gei2si4hoi1?) 这趟火车/客车什么时间能抵达_____? 架车几时到_____?(gaa3ce1gei2si4dou3_____?) 方位[编辑] 我怎么前往_____? 点去_____?(dim2heoi3_____?) ...火车站? ...火车站/铁路站(...fo2ce1zaam6/tit3lou6zaam6) ...地铁站? ...地铁站(...dei6tit3zaam) ...(长途)汽车站? ...汽车站/长途汽车站/长途大巴站/长途巴士站?(...hei3ce1zaam6/coeng4tou4hei3ce1zaam6/coeng4tou4daai6baa1zaam6/coeng4tou4baa1si2zaam6?) ...公共汽车站? ...巴士站?(...baa1si2zaam6?) ...机场? ...机场?(...gei1coeng4?) ...市中心? ...市中心?(...si5zung1sam1?) ...青年旅舍? ...青年旅舍?(...ceng1nin4leoi5se3?) ..._____旅馆? ..._____旅馆?(..._____leoi5gun2?) ...澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处? ...澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处(...ou3mun2/toi4waan1/hoeng1gong2/san1gaa3po1/zung1gwok3s3ling5/leng2gun2/baan6si6cyu2) 哪里有比较多的... 边度多啲...(bin1dou6do1di1...) ...旅馆? ...旅馆?(...leoi5gun2?) ...餐馆? ...餐厅?(...caan1teng1?) ...酒吧? ...酒吧?(...zau2baa6?) ...观光景点? ...旅游景点?(...leoi5jau4ging2dim2?) 你能在地图上指给我看吗? 可唔可以喺地图指畀我睇?(ho2m4ho2ji5hai2dei6tou4zi2bei2ngo5tai2?) 街道 街(gaai1) 左转。

转左。

(zyun3zo2.) 右转。

转右。

(zyun3jau6.) 左 左(zo2) 右 右(jau6) 直行 直行(zik6haang4) 接近_____ 接近(zip3gan6) 经过_____ 经过_____(ging1gwo3_____) 在_____之前 系_____之前(hai6_____zi1cin4) 请注意_____. 留心_____(lau4sam1_____) 十字路口 十字路口(sap6zi6lou6hau2) 北 北(bak1) 南 南(naam4) 东 东(dung1) 西 西(sai1) 上坡 上斜(soeng6ce4) 下坡 落斜(lok6ce4) 出租汽车[编辑] 出租车! 的士!(dik1si2!) 请带我到_____。

唔该送我去_____。

(m4goi1sung3ngo5heoi3_____.) 到_____多少钱? 去_____几多钱?(heoi3_____gei2do1cin2?) 请带我到那。

唔该送我去嗰度。

(m4goi1sung3ngo5heoi3go2dou6.) 住宿[编辑] 你们有空房间吗? 你地有无空/吉房?(nei5dei6jau5mou4hung1/gat1fong2?) 单/双人间多少钱? 单/双人房几多钱?(daan1/soeng1jan4fong2gei2do1cin2?) 房间里有... 房入面有无...(fong4jap6min6jau5mou4...) ...床单吗? ...床单?(...cong4daan1?) ...厕所吗? ...厕所?(...ci3so2?) ...电话吗? ...电话?(...din6waa2?) ...电视吗? ...电视?(...din6si6?) 我能先看下房间吗? 我可唔可以睇下间房先?(ngo5ho2m4ho2ji5tai2haa5gaan1fong2sin1?) 有更安静的房间吗? 有无静啲既房?(jau5mou4zing6di1gei3fong2?) ...更大... ...大啲...(...daai6di1...) ...更干净... ...干净啲...(...gon1zing6di1...) ...更便宜... ...平啲...(...peng4di1...) 好,我要这间房了。

好,我要呢间房喇。

(hou2,ngo5jiu3ni1gaan1fong4/fong2laa3.) 我住_____晚。

我住_____晚。

(ngo5zyu6_____maan5.) 你能推荐另外一家旅馆吗? 有无第二间旅馆介绍?(jau5mou4dai6ji6gaan3leoi5gun2gaai3siu6?) 你们有保险箱吗? 你哋有无保险箱?(nei5dei6jau5mou4bou2him2soeng1?) ...储物柜吗? ...储物柜?(...cyu5mat6gwai6?) 包含早餐/晚餐吗? 包唔包早餐/晚餐?(baau1m4baau1zou2caan1/maan5caan1?) 早餐/晚餐时间是几点? 早餐/晚餐几点开始?(zou2caan1/maan5caan1gei2dim2hoi1ci2?) 请打扫下房间。

唔该帮我执一执间房。

(m4goi1bong1ngo5zap1jat1zap1gaan1fong2.) 你能在_____点叫我起床吗? 可唔可以系_____点叫我起身?(ho2m4ho2ji5hai6_____dim2giu3ngo5hei2san1?) 我想要退房。

唔该,退房。

(m4goi1,teoi3fong2(口语)/fong4(正音).) 货币[编辑] 可以用澳门币/港元/人民币/新加坡元/新台币吗? 可唔可以用澳门纸/港纸/人民币/新加坡元/新台币?(ho2m4ho2ji5jung6ou3mun2zi2/gong2zi2/jan4man4bai6/san1gaa3po1jyun4/san1toi4bai6?) 可以用美元/欧元/英镑吗? 可唔可以用美元/欧元/英镑?(ho2m4ho2ji5jung6mei5jyun4/au1jyun4/jing1bong6?) 可以用人民币吗? 可唔可以用人民币?(ho2m4ho2ji5jung6jan4man4bai6?) 可以用信用卡吗? 可唔可以用信用咭?(ho2m4ho2ji5jung6seon3jung6kaat1?) 你们可以给我兑换外汇吗? 可唔可以同我唱钱?(ho2m4ho2ji5tung4ngo5coeng3cin2?) 我在哪里可以兑换外汇? 边度可以唱钱?(bin1dou6ho2ji5coeng3cin2?) 你们可以给我兑换旅行支票吗? 可唔可以同我入张旅行支票?(ho2m4ho2ji5tung4ngo5jap6zoeng1leoi5hang4zi1piu3?) 我在哪里可以兑换旅行支票? 边度可以入旅行支票?(bin1dou6ho2ji5jap6leoi5hang4zi1piu3?) 汇率是多少? 汇率几多?(wui6leot2gei2do1?) 哪里有自动提款机(ATM)? 边度有柜员机?(bin1dou6jau5gwai6jyun4gei1?) 用餐[编辑] 一人/两人桌,谢谢。

一人/两人台啊,唔该。

(jat1jan4/loeng5jan4toi2(口语)/toi4(正音)aa1,m4goi1.) 我能看下菜单吗? 畀张菜牌我睇吓,唔该。

(bei2zoeng1coi3paai2ngo5tai2haa5,m4goi1.) 我能进厨房看看吗? 我可唔可以入厨房睇下?(ngo5ho2m4ho2ji5jap6cyu4fong2tai2haa5?) 你们有什么招牌菜吗? 你哋有咩招牌菜?(nei5dei6jau5me1ziu1paai4coi3?) 你们有什么本地特色菜吗? 你哋有咩特色推介?(nei5dei6jau5me1dak6sik1teoi1gaai3?) 我是素食者。

我食斋嘅。

(ngo5sik6zaai1ge3.) 我不吃猪肉。

我唔食猪肉。

(ngo5m4sik6zyu1juk6.) 我不吃牛肉。

我唔食牛肉。

(ngo5m4sik6ngau4juk6.) 我只吃犹太教食品。

我净系食犹太教食物。

(ngo5zing6hai6sik6jau4taai3gaau3sik6mat6.) 你们能做清淡点吗?(要求少放植物油/黄油/猪油) 可唔可以清啲?(要求少摆植物油/黄油/猪油)(ho2m4ho2ji5cing1di1?(jiu1kau4siu2/siu3baai2zik6mat6jau4/wong4jau4/jau2/zyu1jau4/jau2)) 固定价格套餐 标价套餐(biu1gaa3tou3caan1) 照菜单点 散叫(saan3giu3) 早餐 早餐(zou2caan1) 午餐 午餐(ng5caan1) 下午茶 下午茶(haa6ng5caa4) 晚餐 晚餐(maan5caan1) 我想要_____。

我要_____。

(ngo5jiu3_____.) 我想要有_____的菜。

我要有_____嘅菜。

(ngo5jiu3jau5_____ge3coi3.) 鸡肉 鸡肉(gai1juk6) 牛肉 牛肉(ngau4juk6) 鱼 鱼(jyu4/jyu2) 火腿 火腿(fo2teoi2) 香肠 香肠(hoeng1coeng2) 奶酪 芝士(zi1si6/si2) 鸡蛋 鸡蛋(gai1daan2) 沙拉 沙律(saa1leot2) (新鲜)蔬菜 (新鲜)蔬菜((san1sin1)so1coi3) (新鲜)水果 (新鲜)生果((san1sin1)saang1gwo2) 面包 面包(min6baau1) 吐司 多士(do1si2) 面条 面(min6) 米饭 白饭(baak6faan6) 豆子 豆(dau6) 可以给我一玻璃杯_____吗? 唔该,要杯_____。

(m4goi1jiu3bui1_____.) 可以给我一杯_____吗? 唔该,要杯_____。

(m4goi1jiu3bui1_____.) 可以给我一瓶_____吗? 唔该,要樽_____。

(m4goi1jiu3zeon1_____.) 咖啡 咖啡(gaa3fe1) 茶 茶(caa4) 果汁 果汁(gwo2zap1) (气泡)水 汽水(hei3seoi2) (普通)水 清水(cing1seoi2) (普通)温水 暖水(nyun5seoi2) 啤酒 啤酒(be1zau2) 红/白葡萄酒 红/白酒(hung4/baak6zau2) 可以给我一些_____吗? 可唔可以畀啲_____?(ho2m4ho2ji5bei2di1_____?) 盐 盐(jim4) 黑胡椒 黑椒(hak1ziu1) 黄油 牛油(ngau4jau4) 请问有水吗?(获得服务生的注意) 有无水?(获得伙计的留意)jau5mou4seoi2?(wok6dak1fo2gai3dik1lau4ji3) 我吃完了。

我食完喇。

(ngo5sik6jyun4laa3.) 真好吃。

好好味啊。

(hou2hou2mei6aa1.) 请清理这些盘子。

唔该,可唔可以帮我执走呢啲碗/碟。

(m4goi1,ho2m4ho2ji5bong1ngo5zap1zau2ni1di1wun2/dip6.) 请清理这一桌桌子。

唔该,帮手执台啊。

(m4goi1,bong1sau2zap1toi4aa1.) 买单。

埋单。

(maai4daan1.) 酒吧[编辑] 你们卖酒吗? 有无酒卖?(jau5mou4zau2maai6?) 请来一/两杯啤酒。

唔该一/两杯啤酒。

(m4goi1jat1/loeng5bui1be1zau2.) 请来一杯红/白葡萄酒。

唔该一杯红酒/白酒/葡萄酒。

(m4goi1jat1bui1hung4zau2/baak6zau2/pou4tou4zau2.) 请来一瓶。

唔该一樽。

(m4goi1jat1zeon1.) 鸡尾酒 鸡尾酒/咯嗲/Cocktail(gai1mei5zau2/gok1de1/Cocktail) 威士忌 威士忌/Whisky(wai1si6gei6/Whisky) 伏特加 伏特加/Vodka(fuk6dak6gaa1/Vodka) 朗姆酒 冧酒/Rum(lam3zau2/Rum) 水 水(seoi2) 苏打水 梳打水/荷兰水/碳酸水(so1daa2seoi2/ho4laan1seoi2/taan3syun1seoi2) 汤力水 汤匿水(tong1nik1/nei1seoi2) 橙汁(非橙苏打/OrangeSquash) 橙汁(caang2zap1) 可乐(汽水) 可乐(汽水)(ho2lok6(hei3seoi2)) 你们有什么小吃吗? 你哋有乜嘢小食啊?(nei5dei6jau5mat1je5siu2sik6aa1?) 请再来一杯。

再嚟多杯。

(zoi3lai4do1bui1.) 请再来一轮。

再嚟一转。

(zoi3lai4jat1zyun3.) 什么时候结束营业? 收几点?(sau1gei2dim2?) 干杯! 饮胜!(jam2sing3!) 购物[编辑] 你们有我穿的尺码吗? 有无我个Size?(jau5mou4ngo5go3Size?) 这个多少钱? 呢个几多钱啊?(ni1go3gei2do1cin2aa1?) 那太贵了。

太贵喇。

(taai3gwai3laa3.) 你可以接受_____(价格)吗? _____蚊得唔得?(_____man1dak1m4dak1?) 昂贵 好贵(hou2gwai3) 昂贵(非正式) 喇利(laa3lei6) 便宜 好平(hou2peng4) 我买不起。

我买唔起。

(ngo5maai5m4hei2.) 我不想要它。

我唔想要。

(ngo5m4soeng2jiu3.) 你在欺骗我。

你呃紧我。

(nei5aak1gan2ngo5.) 我不感兴趣。

我冇咩兴趣。

(ngo5mou5me1hing3ceoi3.) 好的,我买它了。

就要呢个。

(zau6jiu3ni1go3.) 能给我一个袋子吗? 唔该要个袋。

(m4goi1jiu3go3doi6/doi2.) 你们送货(到海外)吗? 送唔送货去海外?(sung3m4sung3fo3heoi3hoi2ngoi6?) 我需要... 我需要...(ngo5seoi1jiu3...) ...牙膏。

...牙膏。

(...ngaa4gou1.) ...一把牙刷。

一支牙擦。

(jat1zi1ngaa4caat3.) ...卫生棉/卫生巾。

卫生巾/卫生棉。

(wai6sang1gan1/wai6sang1min4.) ...卫生棉/卫生巾。

(非正式) M巾。

(Mgan1.) ...卫生棉条。

棉条。

(min4tiu4.) ...香皂。

番枧。

(faan1gaan2.) ...洗发液。

洗头水。

(sai2tau4seoi2.) ...止痛药。

(例如阿司匹林或布洛芬) 止痛药。

(例如必理痛(乙酰胺酚)、阿司匹林或布洛芬)(zi2tung3joek6.(lai6jyu4bit1lei5tung3(jyut3hei1on1fan1),aa3si1pat1lam4waak6bou3lok3fan1)) ...感冒药。

...感冒药。

(...gam2mou6joek6.) ...肠胃药。

...肠胃药/整肠丸。

(...coeng4wai6joek6/zing2coeng4jyun4.) ...一把雨伞。

一把遮。

(jat1baa2ze1) ...防晒霜。

...防晒霜。

(...fong4saai3soeng1.) ...一张明信片。

一张名信片。

(jat1zoeng1ming4seon3pin2) ...一张明信片。

(非正式) 一张Postcard。

(jat1zoeng1Postcard.) ...邮票。

邮票。

(din6sam1.) ...电池。

电芯。

(seon3zi2.) ...信纸。

...信纸。

(...seon3zi2.) ...一支笔。

...一支笔。

(...jat1zi1bat1.) ...中文书。

...中文书。

(...zung1man4syu1.) ...中文杂志。

...中文杂志。

(...zung1man4zaap6zi3.) ...一份中文报纸。

...一份中文报纸。

(...jat1fan6zung1man4bou3zi2.) ...一本中文词典。

...一本中文词典。

(...jat1bun2zung1man4ci4din2.) 驾驶[编辑] 我想要租车。

我想租车。

(ngo5soeng2zou1ce1) 我能获得保险吗? 我有无保险?(ngo5jau5mou4bou2him2?) 停(道路标牌上) 停低(ting4dai1) 单行线 单行线(daan1haang4sin3) 让行 让路(joeng6lou6) 禁止停车 禁止停车(gam3zi2ting4ce1) 速度限制 速度限制(cuk1dou6haan6zai3) 加油站 油站(jau4zaam6) 汽油 汽油(hei3jau4) 柴油 柴油(caai4jau4) 当局[编辑] 我没有干坏事。

我冇做过衰嘢。

(ngo5mou5zou6gwo3seoi1je5.) 那是一个误会。

呢个系误会咋。

(ni1go3hai6ng6wui6zaa3.) 你们要带我去哪? 你哋要带我去边?(nei5dei6jiu3daai3ngo5heoi3bin1?) 我被捕了吗? 我系唔系俾人拉咗?(ngo5hai6m4hai6bei2jan4laai1zo2?) 我是澳门/台湾/香港/新加坡/中国公民。

我系澳门/台湾/香港/新加坡/中国公民。

(ngo5hai6ou3mun2/toi4waan1/hoeng1gong2/san1gaa3po1/zung1gwok3gung1man4.) 我想和澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处联系。

我想联络澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处。

(ngo5soeng2lyun4lok3ou3mun2/toi4waan1/hoeng1gong2/san1gaa3po1/zung1gwok3si2/sai2ling5/leng2gun2/baan6si6cyu3.) 我想和律师谈谈。

我想同律师倾吓。

(ngo5soeng2tung4leot6si1king1haa5.) 我能只用现在把罚款交了吗? 我净系要交罚款?(ngo5zing6hai6jiu3gaau1fat6fun2) 服务[编辑] 大陆用语 港澳用语 台湾用语 马新用语 英语 女士/小姐 小姐 小姐 小姐 miss 服务员 侍應 服務生/侍應 服务生 waiter(ess) 警察/公安 警察/差人/治安警(澳門)/司警(澳門) 警察/員警 警察 police 其他[编辑] 大陆用语 港澳用语 台湾用语 马新用语 英语 新西兰 紐西蘭/新西蘭 紐西蘭 纽西兰 NewZealand 意大利 意大利 義大利 意大利 Italy 朝鲜/北朝鲜 北韓/朝鮮 北韓 朝鲜/北韩 NorthKorea 旧金山 三藩市 舊金山 三藩市 SanFrancisco 激光/镭射  雷射/鐳射 雷射/鐳射 雷射/激光 laser 硬盘  硬碟 硬碟 硬碟 harddisk 软件  軟件 軟體 软件 software U盘  USB手指 隨身碟 随身碟 flashdrive 运行  執行 執行 运行/执行 run 鼠标  滑鼠 滑鼠 滑鼠 mouse 笔记本电脑/手提电脑  筆記型電腦 筆記型電腦/筆電 笔记型电脑/手提电脑 laptop 数码相机  數碼相機 數位相機 数码相机 digitalcamera 米 米 公尺/米 米 metre/meter 英寸 英寸/英吋/吋 英寸/英吋/吋 寸 inch 本会话手册条目是指南条目。

它有覆盖了所有主要的旅途话题的完整优质的信息。

勇往直前,帮助我们把它打造为明星! 取自“https://zh.wikivoyage.org/w/index.php?title=廣東話會話手冊&oldid=183344” 分类:​指南会话手册隐藏分类:​昔日特色旅行话题使用自定义横幅条目含有日语的条目指南条目会话手册需要更新维基数据徽章的页面 导航菜单 个人工具 未登录讨论贡献创建账号登录 命名空间 页面讨论 大陆简体 不转换简体繁体大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體 查看 阅读编辑查看历史 更多 搜索 导航 首页目的地明星条目附近有什么旅者大厅我的旅行随机页面 参与 互助客栈最近更改社群首页维护面板IRC即时聊天方针帮助多语言休息室资助 工具 链入页面相关更改特殊页面固定链接页面信息引用本页维基数据项目 打印/导出 下载为PDF可打印版本 在其他项目中 维基共享资源维基教科书维基百科 其他语言 EnglishעבריתTiếngViệt 编辑链接



請為這篇文章評分?