「まだ」、「また」、「もう」的用法,你都掌握了嗎? - 人人焦點
文章推薦指數: 80 %
這個詞會根據肯定句和否定句,存在不一樣的意思。
但是無論是哪個意思,まだ的接續一般都是接的一種狀態。
舉兩個例句:①「まだ考えてい ...
人人焦點
影視
健康
歷史
數碼
遊戲
美食
時尚
旅遊
運動
星座
情感
動漫
科學
寵物
家居
文化
教育
故事
「まだ」、「また」、「もう」的用法,你都掌握了嗎?
2020-12-22光醬語言研究所
今天晚上光醬要帶給大家的是「まだ」、「また」、「もう」這三個的用法,請大家豎起耳朵,認真聽哦。
首先我們先從簡單的開始。
またまた有「再次」的意思,表達這個意思的時候多有一種不舍的情緒蘊含其中。
例如:「また來ます、またね!」。
「また」還有「另外」的意思,當我們的文章越看越多,多出現在一個段落末尾,在另一個段落之前,這裏的「また」用的意思就是「此外…,另外」用於前一個段落已經講完,還要追加一些內容的時候使用。
まだ這個詞會根據肯定句和否定句,存在不一樣的意思。
但是無論是哪個意思,まだ的接續一般都是接的一種狀態。
舉兩個例句:①「まだ考えています。
」我還在考試。
②「まだ仕事の途中です」我還在工作的路上。
通過這兩句子的分析,當後面爲肯定形式時候,「まだ」的意思是「依然、仍然」的意思。
再舉兩個例句:①「まだ決めていません。
」我還沒有決定。
②「まだ分かりません。
」我還不懂。
通過這兩個例句的分析,我們也大致能夠體會到「まだ」的意思是「還沒有,尚未」的意思。
もう「もう」和「また」一樣,在肯定句和否定句也會有不一樣的意思。
因爲「もう」的意思是已經的意思,所以一般來說,「もう」之後的接續,都是過去式,這一點需要特別注意。
例句:「もう決めました。
」「もういい!」「もう三回目だ。
」當「もう」用在否定句中的時候,他的意思是「不再」的意思,這個時候我們就需要注意了,這裏的「もう」之後接續的是將來打算,而不是過去的一種狀態,所以不要使用過去式。
「もう會いません。
」「私はもう醫者じゃないんだ。
」「もう」還有一個用法,也是用到最多的用法,就是「追加」的意思,「もう一回。
」「もう少し。
」今天,光醬的日語知識整理就到這裏咯,我喜歡光醬文章的小夥伴,可以爲我點個讚,然後將本文轉發給有需要的小夥伴們,如果對文章有不同看法的小夥伴,也歡迎在評論區里評論留言哦。
相關焦點
日本人吃飯時說的「いただきます」到底什麼意思?-夏槿日語教室
「いただきます」的來源「いただきます」來自於動詞「いただく」,而它的語源是表示「頭頂」的「頂(いただき)」這個詞。
古時候人們接受身份地位比自己高的人的禮物時,要把禮物頂在頭上,以示尊敬,因此「いただく」就演變成了「接受」「得到」的意思。
在現代日語中,它是「もらう」(得到)的自謙語。
日語學習/「らしい」和「ようだ」的區別,你能分清嗎?
小夥伴們都知道,日語中「らしい」與「ようだ」它們的漢語譯文均爲「好像……」,可同樣的漢語意思,兩者在具體的使用過程中卻有着本質的不同。
首先「らしい」與「ようだ」均表示判斷的「好像……」。
「らしい」的這種用法,往往前面還會和副詞「いかにも」搭配使用,更加突出其特徵性。
【例句】ーーうちの子はね、大きくなって、パイロットになりたいと言ってる。
/我家孩子說長大了想當飛行員。
ーーいかにも子供らしい夢でね。
日語近義詞辨析(五)「言う」「話す」
共通的用法1)兩者都表示「說」的時候,「話す」比「言う」更詳細,更強調說話的具體內容。
例:そのことはもう李さんに言い/話しました。
那件事已經吿訴小李了。
這句話用「言う」「話す」都可以,但「話す」有一種「跟他詳細地談過」的意思在裏面。
再比如說:そのことについて、詳しく話してください。
關於那件事,請你詳細地跟我說說。
「商務日語」お忙しいところ恐れ入りますが使用方法
とても怖がること也就是說在商務往來中,「感謝對方的好意,厚意」「給對方帶來不便或表達失態歉意」的時候的套話,前面加上「百忙之中お忙しいところ」、就構成了「お忙しいところ恐れ入りますが」這句話。
這句話不論是在當面交流還是郵件往來中,其實都是作爲一個緩衝,鋪墊作用套話來使用的。
表示「場所」的「に」「で」用法練習
日語表示場所的格助詞有「に」與「で」,區別是「に」表示的是人或物以及狀態所處的場所或立場,而「で」則表示動作進行及行爲發生的場所。
也就是說,「に」表示人或事物存在的場所,是靜態的,「で」表示的是動作進行的場所,是動態的。
「まで」常用的4種用法,你學會了嗎?
「まで」是日語中經常會用到的單詞,而且頻率也不低,但是很多小夥伴卻沒有完全理解它的含義,但是大家真的都理解嗎?今天就讓我們一起來梳理一下吧!首先我們我們需要了解它的最常用的一個用法,就是表達範圍的含義,它的句型表達爲「場景名詞+まで」,這裏的「まで」用來表示地點範圍,它更多地翻譯爲「到…」,比如「東京から大阪までどのくらいかかりますか」、「駅まで走ります」。
對於上司的ありがとう,回復どういたしまして是OK?還是NG?
「お気遣いありがとうございます」7.「溫かいご配慮ありがとうございます」8.「嬉しいお言葉ありがとうございます」9.「とんでもないです。
お役に立てて幸いです」10.「こちらこそありがとうございます」【6】到【9】,小編覺得有點文鄒鄒的感覺,給人一種距離感,個人還是傾向使用【10】。
因爲這句既遵守了商務禮節,又不會顯得與上司有一種距離感。
那麼有人會說用「いえいえ、どういたしまして」就不能使用嗎?是的,在社內郵件中是不適合使用的。
3個「女」—3個「牛」—3個「毛」,知道如何讀音嗎—日語
↓會讀了嗎?やかましい、騒々しい、耳障りでうるさいといった意味ですね。
「かしましい」は他にも、「喧しい」「囂しい」とも書きます。
意思是:喧囂,吵鬧等。
広辭苑の意味を參考に考えてみましょう。
目立っている。
はでやかである。
また、品位なくきわだって派手である。
「毳しい化粧」といった使われ方をします。
日語學習|指示代詞「は」和「が」的基本用法
對於很多日語學習者來說,「は」和「が」這兩個助詞的用法常常會讓人感到頭疼。
其實,「は」和「が」這兩個助詞有各自的基本功能,在句子當中發揮的作用也不同。
準確的理解這兩個助詞的區別對於日語學習者來說很重要。
一、「は」和「が」的基本用法。
日語中的「何」讀「なん」還是「なに」?
②句中,當「何色」讀作「なにいろ」時,句子的含義是問「什麼顏色」,得到的回答是顏色的種類;而讀作「なんしょく」時,則是問「多少種顏色」,得到的回答是顏色的數量。
要注意②句中「色」的讀音也發生改變了。
由此可見,在不同的情景對話中區分「なに」與「なん」的含義以及掌握他們的用法對日語學習者而言尤爲重要。
日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
一、「だけ」和「ばかり」都是助詞,表示「限定、這就是全部、不再有其他東西」,又都有「只」「僅」「盡」「光」的意思,但在實際應用中有區別。
1、「だけ」可接在數量詞後面限定數字,而「ばかり」不行。
今年の夏休みは15日だけです。
日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
我問了九州妹子,如果對方問:「どうしたの?」,而我想表達:「沒什麼,I'mOK」這樣的回應的話,應該怎麼說。
她回答:很簡單跟朋友的回答是:「なんでもない」、「大丈夫」。
普通關係的話:「なんでもないです」、「大丈夫です」不過,九州妹子說,我當時不論是說:「何でもない」「大丈夫です」或者是本州妹子能理解的錯誤造句「何もない」,都不會讓她心情好一些。
日語學習|混亂的指示代詞,「こ」、「そ」、「あ」的用法辨析
在日語學習,尤其是日語閱讀當中,常常會遇到「これ」、「それ」、「あれ」等指示代詞,指示代詞的使用會讓文章看起來更有條理性,但是指示代詞的意義和用法卻總是讓日語學習者感到爲難,今天,我們就把日語當中的指示詞進行總結,幫助大家理解記憶。
【分析】いつか來た道、30年前の日本人の「爆買い」
湖北省の醫薬品企業の経営者は最近、「日本まで行って風邪薬を購入するのは中國の製薬會社にとって屈辱だ」と語る。
日本では中國人の「豪快さ」を手を叩いて喜んでいる人がいるが、「日用品を買い占める」、「マナーを欠くことが多い」などの指摘や中國人による「爆買い」がなくなるのではないかとの懸念も上がっている。
爲什麼日本人吃飯前都會說一句「いただきます」(我開動了)?
「いただきます」是「我開動了」的意思。
「いただきます」的「頂く(いただく)」,用漢字寫得話是【頂】這個字。
日本很早以前人們爲了感謝從神明那裏獲得食物、爲了感謝從比自己地位高的人那裏獲得物品。
從而就有了「頂く(いただく)」這麼一個表達方式,而隨着時代發展它就變成日本人在飯前約定俗稱的這麼一個風俗習慣。
原本「いただきます」的前面還隱藏着「命(いのち)を」。
人類剝奪了所有如動物,蔬菜,包括空氣里的細菌以及病毒的生命,沒有其他生靈的犧牲,我們人類就不能生存。
也就是說我們的生存是依靠其他各種「生命」的犧牲換來的。
日語單詞「所見」的3個含義,你都了解嗎?
所見」是我們經常能夠聽到的日語詞彙,但是你對於他的含義了解嗎?今天就讓光醬帶着你們一起去了解「所見」吧,通過對「所見」的學習,希望讓你對它的了解更進一步。
那麼讓我們開始學習吧。
第二個含義指的是「意見」,當說話人對某事有看法時,我們也可以用「所見」來表達這樣的含義,例如「今回のレントゲンには特に問題がなく、私の所見も特にお伝えすべきことはないと思います」這個例句中,「所見」所表達的含義就是表達自己對於結果的看法。
第三種含義是「自己的經歷和記憶」,但是這個用法使用的頻率相對要低一些。
日語格助詞「に」,也是用法最多的一個格助詞,你又知道多少呢?
今天僅對最後一個「に」的用法進行總結和說明,也是用法最多的一個格助詞。
滿滿的乾貨,對於正在學習日語中的你,一定會有所幫助的。
一、「に」的用法1、表示人、事物的存在的場所,或靜態的動作、作用的場所。
一般翻譯爲「在~~~~」例:その言葉にうそはすこしもなかった。
(2014年真題)翻譯:在那句話里沒一點謊言。
(解釋:此處的「に」表示事物存在的場所)例:あのう、先生は今教室にいますか。
日語:外國也有方言,這些詞語也是「ありがとう」
京都府「おおきに」在以京都、大阪爲代表的關西地區,「謝謝」都說成「おおきに」,這句話我們在一些有說關西話角色的動漫中也能聽到。
「おおいに」和「どうも」意思相同,引申爲表示感謝之意。
熊本県:だんだん福島県「たいへん」大概是福島人民想強調「很辛苦,太費勁」的意思吧,同時也和「どうも」有異曲同工的意思,福島人民就把「たいへん
日語近義詞辨析「向け」「向き」
今天的日語近義詞辨析欄目中,我們來講講日語裏兩個類似的接/尾詞「~向け」「~向き」。
它們都可以接續在名詞後面,表示「面向~的」,「適合~的」,比如:この映畫は子供向けの映畫だ。
「向け」和「向き」的區別我們先對比兩個更典型的例句吧:このアニメは幼児向けに作られた。
このアニメは大人向きだ。
趣味日語之日本黑道用語——「落とし前」
失敗や無禮をはたらいた時などのあとしまつ。
「三省堂大辭林」:失敗無禮の後始末。
「國語大辭典」:もめごとの仲に立って話をつけること。
失敗や、事故、無銭飲食などのあと始末をつけること。
また、そのための金銭。
やくざなどが用いる語。
延伸文章資訊
- 1日本人道別時其實不說「莎喲娜啦」?正確的日文道別常用說法 ...
如果對方盛情邀約下次再來玩的話,也可以回「また是非(matazehi)」,表示自己有機會一定會再次到訪。 其實「さようなら」就像中文的「再見」一樣,很少 ...
- 2日语また在线翻译成中文 - 有道词典
- 3またVS または-社群貼文 - 王可樂日語
またV.S. または. 學生常會搞錯「または」跟「また」的用法,其實它們意思完全不同。 ... 例句: ○PS4またはswitchを買いたい。 →想買PS4或switch —— 選A或是B
- 4「まだ」、「また」、「もう」的用法,你都掌握了嗎? - 人人焦點
這個詞會根據肯定句和否定句,存在不一樣的意思。但是無論是哪個意思,まだ的接續一般都是接的一種狀態。 舉兩個例句:①「まだ考えてい ...
- 5用得很心虛的「まだ」、「また」、「もう」,你都掌握了嗎?
這個詞會根據肯定句和否定句,存在不一樣的意思。但是無論是哪個意思,まだ的接續一般都是接的一種狀態。 舉兩個例句:①「まだ考えています。