「理由」和「原因」的不同@ 胡言亂語:: 隨意窩Xuite日誌
文章推薦指數: 80 %
200802021229「理由」和「原因」的不同 ?韓國語한국어. 不記得在哪裡曾看過類似以下這句話「中文不容易表達精確的慨念,在翻譯科學技術相關的論文時譯者總 ...
胡言亂語這個部落格沒有特定的主題,純粹是我平日生活的記錄和一些回憶。
日誌相簿影音好友名片
200802021229「理由」和「原因」的不同?韓國語한국어
不記得在哪裡曾看過類似以下這句話「中文不容易表達精確的慨念,在翻譯科學技術相關的論文時譯者總會遇到中文難以解譯的困窘」。
當然,每種語言都有其獨自的特色,雖然中文有這方面的問題,並
延伸文章資訊
- 1(容易混淆的字詞) 理由/原因/事情... - Hiroshi的日文教學(弘 ...
(容易混淆的字詞) 理由/原因/事情中文翻起來都可以翻成原因,但其實日文有點區別。"理由"一般比較主觀,"原因"比較客觀,而"事情"跟中文使用方式差很多, ...
- 2理由、原因、動機或意圖- 壹讀
在此過程中,「理由」、「原因」、「動機」或「意圖」已然成為道德心理學研究 ... 關鍵詞:道德心理學;理由;原因;動機一、道德要求與道德理由.
- 3"原因" 和"理由" 的差別在哪裡? | HiNative
原因(yuán yīn), 理由(lǐ yóu)原因的同義字原因是客观因素,理由多带有主观因素,原因是事实上有因果关系的,找理由很多时候是找借口。
- 4理由和原因有什么差别使用的时候? - italki
- 5理由和原因有什么区别_百度知道
理由:事情为什么这样做或那样做的道理。 原因:. 1、造成某种结果的条件或引起另一事情发生的条件。 2、哲学范畴。指能够产生 ...