音速語言學習(日語) - Facebook
文章推薦指數: 80 %
[ 老師沒教的日語文法・溫故知新!] 主題:不行=だめ?無理? 中文當中的「不行!沒辦法!」,在日文中有二項說法: 「だめ」 「無理(むり) ...
延伸文章資訊
- 1無理的日文,無理的的日語翻譯,無理的日文怎麽說,日文解釋例句 ...
無理的日文翻譯:ずうずうしい…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋無理的日文怎麽說,怎麽用日語翻譯無理的,無理的的日語例句用法和解釋。
- 2無理跟だめ的差別在哪裡@ 朱順發南北貨商行:: 痞客邦::
- 3無理是什么意思_無理日文翻译成中文_日文翻译中文 - 沪江网校
無理. 【名.形动.自动.三类】 (1)无理,不讲理,不合理(そうするだけの理由がなく、筋道も通っていない様子) 無理を言う/不讲理,难为. 無理な要求を出す/ ...
- 4請問日文的『無理むり』翻成中文的意思? | Yahoo奇摩知識+
如果用『無理』回答時,是否就是否定別人的要求!!??謝~ ... 請問日文的『無理むり』翻成中文的意思? 請問日文的『無理 ... 日本人都會用『無理』的漢字來說,真搞不懂是好意還是無意? 如果...
- 5主題: ダメ?ムリ? @ hi :: 痞客邦::
在日文中有二項說法:「だめ」「無理(むり)」那麼在意思上有什麼不同呢?語氣有什麼不同呢 ... 那麼意思和用法上有什麼不同呢? 「無理」: ...