常見英文錯誤:common sense 不是「普通常識」! @ 聯合 ...
文章推薦指數: 80 %
VNr-kvmUf5M 大部份的英文教材或翻譯都把 common sense 譯為「普通常識」 事實上是個誤導大家的錯誤翻譯sense 這個字有「常理;道理;直覺」等意思所以 ... 聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社提供高品質、專業、迅速、平價的156國語言翻譯、文件公證服務、滿足您的需求!聯絡專線:02-23451808/傳真:02-23455580/網址:http://www.trsunited.com/日誌相簿影音好友名片 201502131501常見英文錯誤:commonsense不是「普通常識」!?翻譯學習聯合翻譯引用自 h
延伸文章資訊
- 1「常識」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
常識的英文翻譯解釋. common knowledge = general knowledge = 常識. 還有問題?請發問 ...
- 2小學常識科的英文叫法? | Yahoo 知識+
常識英文係General studies. 這是指小學常識科,但在日常中講的常識,英文係General Knowledge。 無錯, 而家差不多所有小學已經由常識科代替了以前的社科健 ...
- 3常見英文錯誤:common sense 不是「普通常識」! @ 聯合 ...
VNr-kvmUf5M 大部份的英文教材或翻譯都把 common sense 譯為「普通常識」 事實上是個誤導大家的錯誤翻譯sense 這個字有「常理;道理;直覺」等意思所以 ...
- 4Common Sense - 常識 - 國家教育研究院雙語詞彙
名詞解釋: 在哲學裡,常識通常指的是以直觀為基礎的共識(common consent);是眾人在日常生活中所深信不移、倚為判斷是非對錯的標準。 以常識為主的 ...
- 5基本常識英文- 英文單字筆記:: Branbibi Blog
基本常識英文翻譯成basic common sense(聽發音),其中basic 是”基本、基礎、根基”的意思,common 中文是”共同的、常見的、普通的”的 ...