你應該要學習的50個最有用的英文諺語
文章推薦指數: 80 %
英文諺語比任何一本教科書可以教你更多相關的英語文化,你要是從來都沒學習過,即使聽到或看到了,一定完全不懂意思。
因此,這裡為你介紹50句很有用的 ...
你應該要學習的50個最有用的英文諺語
June23,2016
學英文
NoComments
在一次開會的場合裡,有一個員工說:“Thecat’soutofthebag.Butit’snousecryingoverspilledmilk.Wecanstillmakealotofprogresstoday.”
老闆聽了之後,接著說:“Okguys,let’sstrikewhiletheironishot.”
假設你有機會問那個老闆,他講的話是什麼意思,他可能會笑著對說:“KeepupthegoodworkwithyourEnglish,buddy.Romewasn’tbuiltinaday.”
在工作會議裡的對話出現了Cats?Milk?Hotirons?Rome?這些完全不相干的英文單子,你可能很好奇到底是怎麼一回事?
其實,這因為他們是使用英文諺語。
你要是從來都沒學習過,聽了那些奇怪的英文對話,當然一定完全聽不懂意思。
什麼是英語諺語?
英語諺語是一種西方傳統的格言。
他們通常是簡短又隱含智慧的句子,而且經常會被人所引用。
英語是母語的人在談話時也經常會使用到,有時他們也不一定完全懂得其中的真正含義。
英文諺語比任何一本教科書可以教你更多相關的英語文化,同時它們也是人類智慧的結晶,能夠教導你分辦善與惡的行為。
我們所使用的英語諺語也和環境有關,例如,農村流傳下來的諺語會用到很跟農業相關的語言,而漁村的諺語通常就會和大海有關。
英文學習者都該知道的50句常用的英語諺語
為了更充份地了解這種格言,因此,以下就來為你介紹50句很有用的英語諺語,如果你能夠學會使用,就可在適當的時機運用到英文口說或寫作上!
學習常用的英語諺語
1.Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.
中文含意:人總是不滿足自己所擁有的一切,總是覺得「鄰家的草分外青」,總是覺得「外國的月亮比較圓」。
這句英文俗語要人能夠心存感激,不要總是「這山望著那山高」,不要總是「喜新厭舊」,不要總是「心存嫉妒」。
2.Don’tjudgeabookbyitscover.
中文解釋:字面直譯的意思是「不要以一本書的封面判斷它的內容好壞」。
也就是我們常說的「不要以貌取人」。
所以,這條諺語教你,這世界上有些事物並不是像外表所看到的那樣,絕對不要只憑外表來判斷好壞,以免養成「狗眼看人低」的習慣。
3.Strikewhiletheironishot.
中文意思:「打鐵趁熱」。
這個古老的英語格言源自鐵匠的工作。
當鐵熱的時候,鐵匠就必須用錘子敲打,才比較容易塑造金屬。
這句proverb意味著你應該善用時機。
如果機會來臨,務必把握,採取行動,因為機會可能一去不復返。
4.Toomanycooksspoilthebroth.
中文含意:「人多嘴雜,反而一事無成」這是一個眾所周知的經驗。
這句英語諺語有時也會說成“Toomanycooksinthekitchen.”。
依照字面意思是「廚師太多反而把湯搞砸了」,也就是形容「人多反而誤事」。
5.Youcan’thaveyourcakeandeatittoo.
中文解釋:如果你把蛋糕吃了,就無法擁有它,你願意嗎?所以「魚與熊掌不可兼得」,「你不能有兩全其美」。
這句格言教人要「知足常樂,不要貪得無厭」,它的意思是類似“Youcan’thavethebestofbothworlds.”
6.Manyhandsmakelightwork.
中文含意:「人多好做事」。
如果一件繁重的工作經由許多人分攤,那麼每個人都幫忙做,這項工作將更快地完成。
7.WheninRome,doastheRomansdo.
中文解釋:「入境隨俗」,這意味每個地方都有它們的風俗習慣,當你在那裡時,你應遵守該地方的習俗。
這句是源自羅馬帝國時代的諺語,“Rome”這個首都那時有來自各地的遊客,在那個時代,每個城市的文化差別很大。
不過,無論來自哪裡,身處羅馬,行為就應符合羅馬人民的習俗。
8.Don’tcrossthebridgeuntilyoucometoit.
中文意思:「船到橋頭自然直;勿杞人憂天」,這告訴你不要擔心未來不可測的事情!現在只要好好地思考眼前的事情,雖然未來肯定會面臨種種問題,但是當它們發生時,你自然會有所應變。
9.Honestyisthebestpolicy.
中文解釋:「誠實至上」。
說一個謊言,需要再編造許多謊言來圓謊,即使沒有被人拆穿,不說真話心裡還是會感到內疚。
這意味實話實說的人,才能贏得別人的信任,才能得到別人的尊重。
10.Practicemakesperfect.
中文含意:「熟能生巧」。
例如我們任何人第一次學習開車、談吉他、說英語,總是會感覺相當地困難,但是,如果能夠堅持下去,持續不斷練習,必定就可以更加熟練。
11.Wherethere’sawill,there’saway.
中文意思:「有志者事竟成」。
這是鼓勵我們面對想像不到的問題時,絕對不要放棄。
如果有意願面對難題,總會找到一種方法來克服這些困難。
12.Lookbeforeyouleap.
中文意思:「三思而後行」。
按照字面意思是「跳之前先看清楚」,這隱喻在生活中面臨重大決定的時候,不要魯莽躁進!先確定是怎麼回事,當需要採取行動之前,一定要真正了解了有關情況。
13.Beggarscan’tbechoosers.
中文解釋:若是從字面翻譯是「乞者不能當選擇者」,意思相當於中文的「飢不擇食」或是「人在屋簷下,不得不低頭」。
如果你接受免費的東西或協助,因為不必付出,因此還有什麼好挑剔呢!
14.Don’tmakeamountainoutofananthill.
中文含意:字面直譯意思是「不要把小土堆當成大山」,這用提醒你,碰到問題時,要保持冷靜,先花點時間檢視問題,不要為小事生氣,凡事「不要小題大作」。
15.Anappleadaykeepsthedoctoraway.
中文解釋:這個格言直譯意思是「一天一個蘋果,醫生遠離我」,也就是永遠不生病,不用上診所。
蘋果含有豐富的維生素C,它能使人保持健康。
這裡的“apple”意味著吃得健康,因此沒有必要去看醫生。
16.Theearlybirdcatchestheworm.
中文含意:這句慣用語直譯是「早起的鳥兒有蟲吃」,也就是「捷足先登」的意思,這是意味著凡事早就會有最優先的選擇。
類似的英文句子還有“firstcome,firstserved.”。
17.Betterlatethannever.
這句英文俗語的中文含意是「晚做總比不做好」,例如朋友之間為了事情爭執,甚至打架而造成彼此關係破裂,然而就事論事,理虧的一方最好應該道歉,即使多年後「亡羊補牢,猶未為晚」。
18.Thecatisoutofthebag.
這句英文字面意思是「貓從袋子裡出來了」,後來用來形容「秘密被公開、洩漏了」。
它源於中世紀,是市場上常用的忠告用語。
你可曾想過您購買的是一頭豬,但賣家放進袋子的卻是一隻貓。
“letthecatoutofthebag”當時是用來揭露賣家的慣用伎倆。
19.Twowrongsdon’tmakearight.
字面意思是「兩個錯誤不能造就一個對的」,這句英語格言是用來勸告我們對人「不可以牙還牙」,冤冤相報是不對的,還可能會導致無窮盡的惡性循環。
20.Alwaysputyourbestfootforward.
中文含意是「全力以赴」,“bestfoot”相當於最好的一面。
當你工作面試或是和新朋友見面時,應該保持積極的態度,「始終呈現你最好的一面」,就會給人留下好印象。
21.Romewasn’tbuiltinaday.
按照字面意思是「羅馬不是一天建成的」,羅馬這個偉大的城市是花了很多年才能建造完成。
因此,這句英文諺語被衍生用來形容「冰凍三尺非一日之寒」,「凡事不可能一蹴而成」。
22.It’sbettertobesafethansorry.
它的中文含意是「安全總比遺憾要好」,我們每天總是希望不要讓倒霉的事情發生在自己身上。
例如,開車要繫上安全帶,外出記得鎖門,這些小事只需花幾秒鐘的時間,總比出了事才後悔要妥當。
23.Don’tbitethehandthatfeedsyou.
從字面直譯是「不要咬餵你的手」的意思,中文意味著「不要恩將仇報」,這條諺語勸告世人絕對「不要忘恩負義」,而是應該心存善良,感謝那些幫助過你的人。
24.Thesqueakywheelgetsthegrease.
這句英諺的字面意思是「吱吱作響的輪子有油加」,相當於中文裡常說的「會吵的小孩有糖吃」。
一個會吵、會哭的小孩子總比他那些沉默的兄弟姐妹會得到母親更多的關注。
25.Don’tbiteoffmorethanyoucanchew.
這句英語格言字面意思是「貪多嚼不爛」,常用來形容一個人「不自量力」,過於高估自己的能力。
如果一次咬太大的食物,將無法咀嚼,甚至被超量的食物窒息了。
同樣的,如果承擔超過自己所能處理的工作,很可能無法把工作做好。
26.It’sthetipoftheiceberg.
這句英語的中文意思是「這是冰山一角」。
即使從水的表面只能看到冰山的一小部份,通常也知道冰山大部份是位於水面下。
因此「thetipoftheiceberg」是用來形容一個重大情況或問題的端倪,通常我們從小的跡象就可以對全部事實有通盤的概念。
27.Arollingstonegathersnomoss.
它的中文意思是「滾石不生苔」。
但是「Arollingstonegathersnomoss」這句格言對於人也有同樣的警世作用。
如果經常換工作,就可能「轉業不聚財」。
此外,在股票操作上,「短線不生財」也是一種不變的定律。
28.Don’tputallyoureggsinonebasket.
中文意思:「不要把雞蛋放在同一個籃子裡」,類似我們常聽到的「不要孤注一擲」,因為籃子一翻倒,雞蛋可能全破了。
同樣的情形,在買賣股票時,千萬不要把所有資金全部壓注在同一檔股票,這樣才不會冒極大的風險。
29.It’snousecryingoverspilledmilk.
直譯成中文的意思是「牛奶打翻了,哭也無益」,這句諺語被用來隱喻「覆水難收,事已成定局,後悔也沒用」。
如果打翻牛奶,哭也解決不了問題,何況這是小事。
這句格言提醒我們,不要浪費時間去擔心那些不能被改變的小事情。
30.Actionsspeaklouderthanwords.
這句西諺的中文意思是「行動勝於雄辯」,或是我們常說的「坐而言不如起而行」。
一個人不會因為說了一大堆空話就被別人尊敬,希臘哲學家柏拉圖曾經說過,按照自己的信念去行動,就會得到別人的敬重。
因此,在一生之中,實際做了什麼事比說了哪些話還重要。
31.Youmadeyourbed,nowyouhavetolieinit.
這句英文諺語按字解釋是「你整理了你的床鋪,現在你必須自己睡在上面」,這意味著一個人「自食其果、自作自受」。
沒有人喜歡睡在凌亂不堪的床上。
如果你把自己的床鋪整理得亂七八糟,別人不可能會與你換床睡覺,你只好睡自己整理的床鋪。
這句西諺使用鋪床來描述任何你自己所造成的惡劣的情況。
你必須承受自己的行為所產生的結果。
所以每個人要做出正確的選擇。
32.Ittakestwototango.
意思:一個巴掌拍不響、孤掌難鳴。
說明:此諺語經常用於兩個人發生爭吵的情形。
當兩個人吵架時,實際上雙方當事人都有責任,而不是只顧著責怪別人。
這正如一個人不能獨自舞探戈(一種需要兩個人跳的西班牙舞),而是須要兩個舞者相互配合。
所以我們常說一個巴掌拍不響,如果發生爭吵時,雙方都可能有責任,千萬不能只責怪一方。
33.Nonewsisgoodnews.
這句西方諺語的意思就是我們中文常說的「沒有消息就是好消息」。
當某種情況沒有有關的任何訊息時,這意味這沒有問題了,也就是不聞凶訊便是吉。
這句話常在等待消息的情況下使用,例如,父親或兒子去參加戰爭,家人緊張地等待他們的消息時,經常會說“Nonewsisgoodnews.”。
但是如果接到他們的消息時,這經常可能意味著他們已經為國捐軀,或者被俘,或是受傷。
儘管很難獲知發生了什麼事情,但是這仍然比得到壞消息要好。
34.Don’tcountyourchickensbeforetheyhatch.
意思:不要過於樂觀、不要空口說白話。
說明:只是因為你有5個雞蛋,在孵化之前並不意味著你將有五隻雞。
這句英語諺語意味著事情到最後不知道確實會如何,不要打如意算盤,也不要操之過急。
這條諺語告誡我們做事情不要過於急切。
我們不應該以預期可能會發生的想法來制定過於樂觀的計劃。
建立你的夢想之前,等待所有事情真的如你所願的實現。
如果事情不會你所願地發生,這會給你帶來麻煩。
35.Moneydoesn’tgrowontrees.
意思:錢不是從天上掉下來的。
說明:若按字面來理解,“Moneydoesn’tgrowontrees.”的意思是「錢不是從樹上長出來的」,這意思也就是中文常說的「錢不是從天上掉下來的」。
水果或樹葉等生長在樹上的東西,被認為是豐富的,因為它們會重新長出。
如果你從蘋果樹上摘了一顆蘋果,蘋果還會從樹上繼續長出來。
但是錢必須透過努力工作來賺取,一旦你花完了,錢不會“重新長出來”。
這句英文諺語是用來提醒別人花錢時要謹慎,不要把錢浪費在不必要的購買上。
36.Learntowalkbeforeyourun.
意思:學會跑之前先學會走路、按部就班地做事情。
說明:從按字面來解釋,“Learntowalkbeforeyourun.”意指學會跑之前先學會走路,這比喻為「做事情要按部就班」,從簡單到複雜。
例如,在你剛開始學習英文時,不要就想試著閱讀艱深難懂的英文小說。
如果您嘗試跳級挑戰,你很可能會失敗。
這就像一個小孩子在學會走路之前,就想試著跑看看,可想而知,這個小孩童一定會跌倒。
完成一件事情都有其應有的步驟,因此做事必須要有耐心,而且經過適當的過程。
37.Easycome,easygo.
意思:來得快(容易)去得也快。
說明:金錢、名利、愛情或是任何很容易得到的事物也同樣地都可以非常迅速地消失。
如果你突然得到了很多錢,或者突然出名了,您也很可能會非常快地失去它們,因為這些並非是你長期努力工作所獲得的成果。
38.Outofsight,outofmind.
意思:眼不見,心不想(念)。
說明:如果你每天能看到的某些人、事、物,你的頭腦就會不經意地去想到它們。
這句Proverb意味著你沒看到人、事、物,你會很自然習慣地把它們遺忘了。
例如,如果你不想再吃薯條等速食食物,你可以讓它們遠離你的視線。
如果你經常再也看不到它們,一段時間後,相信你就不會想吃了。
39.Everycloudhasasilverlining.
意思:黑暗中總有一線光明。
說明:從字面來看,“Everycloudhasasilverlining.”意味著每朵雲都有一條銀邊,雲代表壞的情況。
每一個不好的情況下也會有一些很好的地方,你只需要尋找它們,這比喻為黑暗中總有一線光明。
當某事不順利或某人傷心時,經常有人會說這句諺語來幫助人們感覺更好,並激勵他們堅持下去。
這也是「SilverLiningsPlaybook《派特的幸福劇本》」這部英語電影名稱的由來。
40.Firstthingsfirst.
意思:最重要的事要先做。
說明:這句Proverb建議我們以正確的優先順序來做事情。
我們應該要從最重要的事情先做,因此絕不要為了做比較簡單,比較有趣的事情,而跳過較困難或較枯燥的工作。
例如,某天晚上,你需要準備隔天的考試,但是你的朋友辦了一個聚會,這種情形之下,您應該專心唸書準備隔天的考試。
聚會可能很有趣,但考試更重要,因此,你應該知道要先做那件事了。
~~~~~以後再陸續增補~~~~~
學習常用的英語諺語EnglishProverbs比任何一本教科書可以教你更多相關的英語文化,你要是從來都沒學習過,即使聽到或看到了,一定完全不懂意思。
因此,這裡為你介紹50句很有用的英語諺語,如果能夠學會使用,就可在適當的時機運用到英文口說或寫作上!
Tags:學英文
LeaveaReplyCancelreply
Youremailaddresswillnotbepublished.Requiredfieldsaremarked*
ThissiteusesAkismettoreducespam.Learnhowyourcommentdataisprocessed.
Searchfor:
Search
NavigationMenu 最新文章
相似又容易混淆的英文單字,您知道如何使用嗎?
February8,2021
15個用“Get”構成的英文片語動詞可用於職場和商務
July3,2020
10個技巧幫助您持續學習英文
June21,2020
不要死背英文單字了!要知道如何學習並且記住它
November15,2019
學習發音省略(ElisionPronunciation)聽懂快速英語
November11,2019
學習流利地說英語:5個步驟提升口說流利度
November8,2019
四個步驟練習英文聽力,您將會聽懂快速英語
November4,2019
線上英文發音教學與練習網站推薦–2019-10更新
October21,2019
每月文章匯整
February2021 (1)
July2020 (1)
June2020 (1)
November2019 (4)
October2019 (1)
June2019 (2)
May2019 (7)
April2019 (7)
March2019 (2)
January2019 (21)
December2018 (16)
November2018 (6)
October2018 (5)
August2018 (18)
July2018 (4)
June2018 (14)
May2018 (11)
April2018 (2)
March2018 (6)
February2018 (1)
January2018 (3)
December2017 (7)
November2017 (1)
October2017 (4)
September2017 (11)
August2017 (1)
July2017 (6)
June2017 (4)
May2017 (5)
August2016 (2)
July2016 (10)
June2016 (8)
May2016 (5)
April2016 (15)
March2016 (4)
February2016 (1)
January2016 (6)
December2015 (8)
September2015 (9)
August2015 (8)
July2015 (2)
June2015 (2)
May2015 (9)
March2015 (4)
February2015 (8)
January2015 (3)
December2014 (11)
November2014 (12)
October2014 (5)
September2014 (6)
August2014 (7)
July2014 (3)
June2014 (4)
May2014 (10)
August2013 (3)
July2013 (7)
February2013 (2)
January2013 (11)
May2012 (20)
April2012 (32)
March2012 (17)
February2012 (18)
January2012 (17)
December2011 (9)
November2011 (13)
October2011 (22)
September2011 (7)
August2011 (5)
July2011 (8)
June2011 (8)
May2011 (1)
April2011 (9)
March2011 (1)
February2011 (5)
January2011 (7)
文章分類 Advanced彭蒙惠英語
BBC
voa看電影學英文
Youtube學英文
商用專業英文
商用英文Email與書信
大家說英語
如何學好英文
學英文
學英文app
學英文的方法
學英文網站
旅遊英文
時代雜誌|TIMEMagazine
看電影學英文
空中英語教室
線上英文文法檢查
英文寫作
英文廣播
英文文法
英文文法檢查
英文文法檢查軟體
英文新聞網站
英文會話與口說
英文歌學英文
英文片語和慣用語
英文發音
英语拼写
英语拼写检查
英语拼写检查软件
英语语法检查
英语语法检查软件
延伸文章資訊
- 1記住這20個常用的英文諺語,讓你寫作行雲流水不卡卡 - The ...
寫作文時有發現自己腦中有好多中文成語或諺語閃過去,但翻成英文時又不知如何下筆嗎?今天小編幫你整理20個常用的成語或諺語,讓你作文行雲流水不卡卡 ...
- 2你應該要學習的50個最有用的英文諺語
英文諺語比任何一本教科書可以教你更多相關的英語文化,你要是從來都沒學習過,即使聽到或看到了,一定完全不懂意思。因此,這裡為你介紹50句很有用的 ...
- 3超級英文俚語全集!100組超實用英文俚語 - FluentU
字面上來看,"hit the books"的確是指要揍書、打書本的意思。但實際上是指要認真k書!美國大學生很常使用這類型的英文俚語,用來形容自己今天晚上得努力念書一翻了!
- 4超夯英文俚語300句
超夯英文俚語300句 · 1. a bird in the hand is worth two the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林 · 2. a blank slate 乾淨的黑板(新的一...
- 5英文俚語400句補充@ Jason瘋英文:回首頁