老外跟店員說put it on plastic,可不是在要塑膠袋!破解多數
文章推薦指數: 80 %
Plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plastic money,或簡化成plastic,包括信用卡、金融卡。
結帳時服務員隨意一點會問“Cash or plastic?”(現金或信用卡?).
VVIP會員
延伸文章資訊
- 1吃完飯想結帳,英文該用bill還是check? - 世界公民文化中心
例句:May I have the bill, please? (我要結帳了。) 2. Bill me later. 出差旅行在Hotel裡消費,可以最後check out再和房費一起結,這個 ...
- 2結帳付款零失誤成功交易實戰英文| | EnglishOK 中學英閱誌
結帳時,最重要的是必須確認客人要用什麼方式結帳,客人可能是用現金(cash)、信用卡(credit card)或是禮券(voucher)交易。店員也要問問客人是否 ...
- 3「結帳、買單」英文怎麼說?checkout? bill?來一次搞懂!
現在有些超市也有自助結帳結帳櫃台,讓你不用透過店員就可以自己結帳,自助結賬櫃檯的英文稱為self-checkout。 Do you need to check out that item? 那個...
- 4「結帳」的英文表達:餐廳、超市、打車等不同場合都怎麼說
和超市自選不同,在商場結帳可能需要我們讓店員幫忙「包起來」,比如:. I'll take them. Could you wrap them for me?
- 5店員結帳要怎麼說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區-