老外跟店員說put it on plastic,可不是在要塑膠袋!破解多數
文章推薦指數: 80 %
Plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plastic money,或簡化成plastic,包括信用卡、金融卡。
結帳時服務員隨意一點會問“Cash or plastic?”(現金或信用卡?).
VVIP會員
延伸文章資訊
- 1結帳付款零失誤成功交易實戰英文| | EnglishOK 中學英閱誌
結帳時,最重要的是必須確認客人要用什麼方式結帳,客人可能是用現金(cash)、信用卡(credit card)或是禮券(voucher)交易。店員也要問問客人是否 ...
- 2吃完飯想結帳,英文該用bill還是check?
聽過一個Bill 和Beer的笑話嗎?有人到美國出差,到餐廳吃完餐想結帳,於是他說:"Can you give me the bill? "結果服務生送來了一杯啤酒, ...
- 3店員結帳要怎麼說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區-
- 4吃完飯想結帳,英文該用bill還是check? - 世界公民文化中心
例句:May I have the bill, please? (我要結帳了。) 2. Bill me later. 出差旅行在Hotel裡消費,可以最後check out再和房費一起結,這個 ...
- 5老外跟店員說put it on plastic,可不是在要塑膠袋!破解多數
Plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plastic money,或簡化成plastic,包括信用卡、金融卡。結帳時服務員隨意一點會問“Cash or plastic?”(現金或...