「寧鳴而死,不默而生」 - 維基文庫,自由的圖書館
文章推薦指數: 80 %
「寧鳴而死,不默而生」
語言
監視
編輯
「寧鳴而死,不默而生」作者:胡適
姊妹計劃:數據項
九百年前范仲淹爭自由的名言
幾年前,有人問我,美國開國前期爭自由的名言「不自由,毋寧死」(原文是PatrickHenry在1775年的「給我自由,否則給我死」「Givemeliberty,orgivemedeath」),在中國有沒有相似的話。
我說,我記得是有的,但
延伸文章資訊
- 1帕特里克·亨利《不自由,毋宁死》原文阅读--免费语文教学资料
世界著名演说,不自由,毋宁死!(l775 年3 月23 日)看完南京南京再看它,觉得感触又深了一层。 议长先生: 我比任何人更钦佩刚刚在议会上 ...
- 2「不自由毋寧死」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
Give me liberty or give me death! 不自由毋寧死的英文翻譯解釋. 是美國一個很有名的人(Patrick Henry) 在1775 年一次 ...
- 3一分鐘閱讀:「不自由,毋寧死」 - 逸民隨筆
最後這句的英文原文為:Give me liberty or give me death. 準確的譯法是「給我自由,或給我死亡。」但不知哪位高手譯為「不自由,毋寧死」, ...
- 4不自由,毋寧死:如果失去自由,那麽不如去死。源于蘇格蘭裔 ...
原文
- 5不自由毋寧死英文-2021-02-20 | 說愛你
不自由毋寧死Give Me Liberty or Give Me Death –中英對照不自由,毋寧死. (中英對照由Fu-Peng Yang整理). By Patrick Henry, Mar...