我的讀書會:《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子 ... - 3PM
文章推薦指數: 80 %
說老實話,由於每天埋首繪本,自從早妹異膚穩定後我就很少看童書以外的書籍。
這次因緣際會下接觸到《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子》,看完讓 ...
3PM
Mi,Pei,&Zao
直接觀看文章
←早妹異位性皮膚炎/濕疹全紀錄(2-5)五吋水果米糕+擠花裝飾(無麥麩、無蛋、無牛乳、無堅果)FightingEczema(2-5)-5inchFruitricecake+Cake decoration
早媽早妹共讀日記+書籍簡介(2017.6.1~6.30)→
我的讀書會:《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子》+早媽早妹中英學習經驗分享
Postedon06/12/2017by早媽
說老實話,由於每天埋首繪本,自從早妹異膚穩定後我就很少看童書以外的書籍。
這次因緣際會下接觸到《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子》,看完讓我感觸很深。
一方面是因為我本身就是接受錯誤教育下出產的菜英文,書中提到的案例與我的個人經歷相去不遠。
另一方面女兒正值語言學習的黃金時期,身處於中文貧乏的美國中部地區(語言學習無論中英文,其實概念相同),我不希望她重蹈覆轍。
基於上述兩點,我認真讀了這本書。
本身也是學語言教育的我覺得書中的一些觀念和作法很好,跟我的理念相符,想跟大家分享一下讀書心得和個人經驗!!
書名:《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子》
作者:蘇淑品博士(現為金門大學應用英語學系副教授)
這本書分為兩大部分:台灣英語學習現況和迷思+如何確實提升英語能力。
每當作者提到台灣的外語教學環境和迷思,就讓我想起自己從小到大的惡夢。
我爸媽跟大多數父母一樣,雙薪又不希望孩子輸在起跑點,所以我還沒上小學就進了才藝班,隱約記得當時學過英文單字,但只有少數幾個停留在我的記憶裡。
國中學校開始英語教育,我當然也進了補習班。
但蠟燭兩頭燒並沒有讓我英語能力大增,一直到高中,我的英文都是所有學科的車尾。
不只分數低,我大考小考幾乎都不及格。
上續情況完全符合作者提到的迷思三「我已經花錢把小孩送去補習,在學校也有學,這樣就夠了。
」我十八歲以前的英語教育並沒有比別人少,但英文能力卻差人一大截。
正因為英文爆爛,後來我選填了中文系。
雖然只有大一需要修英文,但那一年還是讓我痛苦不堪。
大二開始,原以為我的人生終於擺脫英文,但誠如作者所提到的迷思一「在台灣用不到英文,不好也沒關係」。
由於英文太爛,讓我一直想成為媒體人的心願,徹底破碎(研究所考不上傳媒相關科系)。
後來當然還是面對了現實,爹娘花錢送我出國“學語言”(不是留學喔)。
因為英文差,所以我的起步不是大學、不是研究所,是一年的科見+半年貴桑桑的語言學校。
出國後,作者提到的另一個學語言迷思「英文要學好很簡單,送孩子留學就行了」我也親眼見證。
當時我眼見沒有別的選擇,只好拼命學(最後再來分享一下我是如何拼命!!),但同期的台灣朋友裡,跟我一樣念了半年語言學校,有的甚至更久,英文還是不好。
不但無法跟外國人交談,托福也考不過的大有人在。
此外,作者還提到學語言的迷思九「不要跟外國人說英語,免得被取笑」。
我出國後瞭解到語言實際應用的重要,因此厚著臉皮不怕被笑才把口語練好。
後來成為中文老師,我也發現班上中文說的瓜瓜叫的同學都是不怕犯錯的孩子,因此我極盡所能鼓勵他們開口。
就算曾經有學生在我面前不小心把「我有狗」說成「我是狗」,我也很努力地憋笑到內傷,就為了幫幾個害羞的學生建立自信心開口說話。
圖:書中目錄頁
最後值得一提的是作者所說的迷思二「學好英文需要天分,我的小孩沒救了」,以及迷思七「我的孩子很大了,現在才開始學英文太晚了、沒救了」。
對我來說,真正開始學英文是當我發現自己沒有退路的時候。
那時的我已經24歲,用盡自己能想到的方法,努力地學,用力地學。
最後,才有了現在的英語能力。
雖然我並不是英語頂呱呱的翻譯人才,但日常生活用語、撰寫文章、工作用的英文都難不倒現在的我。
其實我一度認為自己是語言白癡,因為不只英文菜,我的中文也比朋友遜色。
仍記得國中聯考,50分的作文我只得了10分……=.=#。
總而言之,沒天分沒關係,何時起步都不算晚,我非常認同作者的觀念。
書中一共提及了十四個迷思,現在看來覺得怎麼會有人有這樣可笑至極的觀念。
但其實十、二十年前我中了好幾個………。
天知道,從小中英文都爛我,最後竟然會靠中英文混飯吃呀!!
圖:作者蘇淑品提到的14個學英文迷思
接下來作者花了很大的篇幅在談如何建立語言學習的正確觀念,並提供分齡的學習建議。
這部分,我很快地就投射到早妹的中文學習上。
作者提到「英文成績不代表英文能力,也非人生最重要的事」。
這點我非常認同。
對於女兒學中文,我並不是抱持著成績至上的態度。
我的目標很簡單:1.溝通。
2.實用。
我希望將來她能把中文應用在生活裡,跟長輩溝通、出國旅遊、閱讀有興趣的書報雜誌、幫助別人,甚至是找工作。
至於她將來上不上系統化的中文課(美國學校或中文學校)、修不修AP中文,或中文SATII/AP考得怎麼樣,我認為一點都不重要。
另外,作者還提到要「相信自己」、「成功沒有捷徑」以及「越早開始學語言成本越低」,這三個理念也與我的觀念相符。
因此我經常鼓勵早妹,並且從0歲就營造了中文環境,一點一滴幫助她打中文基礎。
我的作法跟作者在書中提到的方法幾乎是一致的(作者提到:「出生後到幼稚園時期學英文應該利用兒歌、故事、遊戲、戶外認字、教育性動畫等,效果最佳」。
)。
下面簡單分享一下我的作法:
1.聽/看故事學語言:A.共讀中英文童書:自早妹0歲起我就跟她一起閱讀童書,每天少則2-5本,多則40-50本(近期平均是10-20本)。
從最初的無字天書,到現在我們可以一起用中文共讀每本80-90頁的《怪傑佐羅力》或同時使用中英文共讀每本200-300頁的《佩佩豬/芝麻街故事集》。
因為起步的早又持續不斷,這樣大量閱讀,不到三歲的早妹就有耐心聽中英文長篇故事,讀完也能把學到的詞彙應用在生活中。
B.有聲書洗腦:除了阿爸阿母講故事,早妹也會在汽車上、入睡前(通常是媽媽要工作無法陪睡)聽故事CD或小熊故事機。
C.2Y10M開始早妹慢慢接觸中文字認讀,因此每當我們共讀故事書看到她學過的字,阿母一定馬上指認出來,增強她的印象。
久而久之,她對共讀時認讀漢字充滿興趣,每次找到熟識的國字,就興奮不已。
早媽早妹共讀日記相關文章:https://pppe0503.wordpress.com/category/%e6%97%a9%e5%aa%bd%e6%97%a9%e5%a6%b9%e8%a6%aa%e5%ad%90%e5%85%b1%e8%ae%80read-with-your-child/
早媽早妹YouTube共讀頻道:https://www.youtube.com/channel/UC0HoqvZpLAFAaLCs0BZhfHQ
圖:我們每天都閱讀10-20本中英繪本,阿母從四月初開始寫共讀日記,這張是5月31日共讀日記的照片
2.聽/唱童謠學語言:A.媽媽兒歌點播機:跟共讀一樣,早妹一落地就開始聽阿母唱歌。
中文童謠我會唱的都全力放送,並且在她成長的過程中我邊唱邊學,學會了許多其他以前從沒聽過的中英文兒歌,甚至還自編童謠,如廁、吃飯、刷牙、起床我都能唱,每天持續唱給早妹聽。
B.另外,我也靠音樂型繪本(有按鍵撥放器)、小熊故事機、廣播節目、app、童謠CD,甚至是錄音帶等工具持續撥放歌謠給她聽。
C.帶動唱:要記住歌謠,除了反覆洗腦、配合音律,加入動作也對記憶有幫助。
因此我時不時會在家裡跟早妹邊跳邊唱。
圖:早妹在車上聽的故事CD
就這樣用音樂搭配動作不斷洗腦,我初步估計,早妹會唱的中英童謠(能跟唱80%以上的歌詞),至少有50首吧。
不要小看這些簡單的童謠歌詞,對語言學習的啟發非常大,不到三歲早妹就能自己改編童謠,我覺得是非常棒的語言訓練。
圖:早妹常聽的其中一些童謠CD、錄音帶和app
3.教育性動畫學語言:說到中文的教育性動畫,巧虎絕對是首選。
很感謝我大嫂把整套的巧虎DVD寄來美國給我們,再搭配Youtube的影片和當地其他媽媽捐贈的巧虎CD/DVD,我家有豐富的巧虎資源。
不過,雖然學中文很重要,但由於不希望早妹太早接觸3C,我跟早爸討論後決定從兩歲開始,一週一次撥放巧虎影片,每次20分鐘。
兩歲半後增加到一週2-5次,每次30分鐘。
後來除了巧虎,早妹也開始接觸諾弟、佩佩豬和小企鵝Pororo等中文卡通。
早爸很認同我的中文教學理念,因此同意盡量不放英文卡通。
一直到早妹快三歲(最近一個月),我們才開始讓她接觸英文動畫(Arthur&DW、Disneymovies、DanielTiger等等)。
透過教育性動畫,早妹不但能復習一些生活上的用語、學過的漢字,還可以擴充中文辭彙,學到很多媽媽少用或不用的詞語。
圖:早妹常看的一些中文教育性動畫和卡通
4.戶外認字:雖然居住地戶外沒有中文字可以讓我們認讀,但我會透過實物增加早妹口語中文詞彙。
每當出門,阿母一定呱呱呱講個不停,看到什麼就說什麼。
等早妹兩歲後,年紀大一點能跟我對話,我就增加形容詞,並且拋問題讓她回答。
另外,由於戶外沒有中文可讀,我會在家中貼字卡,加強中文認讀。
5.遊戲中學語言:遊戲就是學習,學習就是遊戲,是學任何一門學科的最高境界。
因此我會跟早妹玩各式各樣的遊戲或做有趣的活動,增加口語字彙以及做漢字認讀練習。
作者書中提到的Ispywithmylittleeye我就常跟女兒玩。
下面順便分享幾個我們近期玩過的遊戲/活動:1)摺紙學中文。
2)製作各式字卡(列印、印章、鐵絲毛毛蟲、冰棒棍等…)來玩打地鼠、大風吹、找一找、配對、抽鬼牌、接龍等遊戲。
3)繪畫、玩沙、彩繪街道時也融入認字活動。
4)童謠或詩詞接力遊戲。
5)吃飯矇眼玩猜食物遊戲。
6)衣服注音卡玩曬衣或認讀遊戲。
7)蛋盒戳戳樂。
8)紙盒玩猜謎遊戲。
9)冰棒棍玩抽抽樂遊戲…等等。
用有趣的方式反覆練習,孩子不但學得快也記得久。
圖:近期的語言遊戲和活動
作者提到的五種方法我都使用在早妹的中文學習上,成效相當不錯。
另外,我想補充五點是對語言學習非常有重要的。
A.頻繁接觸:我在學時讀過一篇語言學的文章,其他細節我都忘光了,唯獨記得的是「學習一個詞彙,必須經過大約80次的接觸(包含聽說讀寫),才能熟記、熟用」。
所以盡量替孩子創造語言學習環境,讓他們頻繁接觸非常重要。
除了用上述提到的五種方法,無論何時何地我盡量跟早妹說中文,替她營造學習環境,讓她能頻繁接觸中文。
B.用學習者能理解的方式解釋詞語:很多時候家長或老師不懂,為什麼他們說了八百次,孩子/學生還是聽不懂或沒聽進去,問題就在於解釋的方式。
我一般除了口述,還會用現實生活中的人來舉實例。
另外可以用肢體、音調、繪圖來解義的時候也會嘗試。
比如說,早妹最近剛成功背完10首唐詩,朋友問我,她不懂意思怎麼背得起來。
除了唐詩的音韻有助於背誦,我都會用演的幫助女兒理解詩中的意思。
圖:自早妹一歲半起,我們每天睡前花5分鐘念3-5首唐詩,不到三歲她就會背誦10首唐詩。
我們唸詩的目的不在背誦,在於增加中文語感。
孩子記憶力好,通通背起來是唸詩附帶的收穫。
C.多樣化的方式去練習,不要只侷限於一種方法:每個人的學習方法不同,有些人靠圖像記憶,有些人善於實際操作,從做中學。
去發掘適合孩子的學習方法,因材施教,無論學什麼都能事半功倍。
D.提升學習意願和找到學習動機:無論是幾歲的學生,不管學什麼,興趣和動機都是非常重要的。
小小孩的學習意願可以靠玩樂培養出來,學習動機可能是1)和長輩、同輩溝通。
2)表達自己的需求。
3)吃想吃的東西。
4)聽/看懂喜歡的故事,等等…。
青少年、成人學習意願和動機的培養就需要看當事人的需求狀況來決定,我教書的時候都會先試著發掘學生的喜好,然後利用他們有興趣的主題、事物來鼓勵學習。
E.持之以恆:沒有任何事是一蹴可及的。
無論用什麼方法,語言的學習都要靠長時間的積累。
我相信很多住國外的人都有這樣的經驗,回台灣數月,返家後英文能力明顯退化。
即便短短幾個月的間斷都會有影響,因此持續不間斷的學習、使用才可能保持甚至增進語言水平。
這樣學習下來,居住在華人不多的城市,成長在爸爸只說英文的雙語家庭,女兒可以跟我、其他家人或台灣朋友全中文,三歲不到能輕易用雙語說出10個字以上的長句,而且經常使用一些我覺得超齡的詞彙。
比如說:1.媽咪我愛你,我跟媽咪「相愛」(某些詞彙雖然使用錯誤但也接近原意)。
2.或是她某天突然說出"懷抱",我問她知不知道"懷抱"是什麼意思?她說是抱抱,像擁抱的意思。
3.吃飯時會說:請幫忙把蘿蔔糕放進餐盤裡。
4.日常生活常說:媽咪,我需要一個布布,請你幫我拿。
5.她還說過這樣貼心的話:我有一個小口袋,小小的,我的口袋裡有媽咪爸比的心。
6.Thankyoubabiformassagingmyfeet.7. 某天看見狗狗遺失的告示,她說:Someone’spuppyisnowheretobeseen。
我將這樣的語言成果歸功於上述的教學方法。
上述是針對學齡前兒童的學習方針。
《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子》的作者在書中也針對國小、國中、高中、成人等不同時期提出學習建議。
比如說,國小時鼓勵孩子擔任英文小老師並給予英文任務、國高中時多接觸教學性的英文節目和雜誌、大學或成人時期可參加教會免費英文查經課程、生活營或是與外籍學生做語言交換,甚至是使用免費的網路資源,如VoiceTube(https://tw.voicetube.com/),都是非常好的建議。
有興趣的人可以自行買書了解詳細內容。
圖:書中針對不同年齡學習者所提出的建議
文末要跟大家分享我出國前三年是如何學習英文,突破自己原先的學習障礙,希望這些經驗能幫助一些跟我一樣曾經為學中英文而苦惱的人。
聽說的部分:
ConversationalPartner(語文練習對象):當時的語言學校有做一對一配對。
附近的美國教會也有配對活動,我也報名跟老杯杯聊天。
有空多去美國教會,大部分的教友人都不錯,會願意跟國際學生一對一聊天。
Languagecorner(團體的語言練習):當時的語言學校有一週一次的團體聊天,我也都會去。
結交非中文語系的外國朋友:我當時也認識很多台灣跟中國來的國際留學生,但是大家聚會我很少出現,多半是跟日本人、韓國人、墨西哥等其他國家的同學打交道。
我不是歧視自己國家來的人,而是跟他們在一起我就沒機會練英文。
雖然其他國家的同學英文不見得非常好,但是至少我多了一些說和聽的機會。
結交美國朋友:英文不流利,想交到20-40歲的美國朋友真的不容易,所以我都朝老師和教會的老先生老太太下手,他們大多樂於幫助國際學生。
我認識的其中一個語言學校的老師一直到現在都還有聯絡,幾年前還來幫我搬家跟帶孩子。
參加學校的心理諮商:如果有保險的話可以考慮這個選擇,會有一個人(諮商師)非常認真聽你說話,而且他必須聽懂你說什麼碗糕,所以會耐心解釋並提出合適的問題。
每次為了要說45-60分鐘的話,我都必須事先準備,對我的生詞量有幫助。
不過一對一的學生諮商即便有保險還是不便宜(當時前10次是每次$25,後面就變成$40),所以後來我就改去grouptherapy,團體的有主題,我選的都是女性,不超過5人的小團體,一次才$10,參加的都是大學跟研究所的女學生。
這個方法說話的機會會減少,但是聽力會進步,而且能學到自己不會涉略的單字。
再加上聽聽其他美國女生抱怨,你就會覺得其實自己並不孤單。
去做義工:教會、圖書館、博物館、學校等單位都會需要義工,有時間就去參加,不但能增加口語練習的機會,還可以拓展人脈。
但這方面壓力比較大,因為主題跟遇到的人不同,需要的單字也不同。
聽看英文影集、電影、綜藝節目(像是真人實境show):很多人是透過影集來累積單字量,但我不是,我是來練口語的。
我不會刻意把單字寫下來,但會一直模仿劇中人物說話,練聽力跟腔調。
聽音樂跟廣播:這部分我比較懶,因為難度稍微高一點,又沒畫面可以刺激我學習的欲望,所以只是在開車時聽一聽,到底吸收多少我自己也說不準。
找個hostfamily:我當時居住的公寓附近,其中一個教會在幫忙配對hostfamily。
不需要住對方家,而是自己跟寄宿家庭的爸媽約時間見面、聊天、吃飯,進行各類活動。
我的hostfamily爸爸是美國人,媽媽是台灣人,所以每次去他們家都能練英文+吃台灣菜XD。
他們也是我一直到現在都還有聯絡的美國朋友。
找工作:正式工作後(看工作性質),聽說讀寫至少有一項會大幅進步。
圖:十多年前強迫自己用英文寫部落格/日記,雖然錯誤百出但這是很好的練習
讀寫的部分:
看雜誌:找自己有興趣的雜誌(千萬不要找語言學習雜誌),有空就翻兩下,抄幾個單字下來在字卡或筆記本上。
因為雜誌圖片比較多,又是自己喜歡的主題,進行沒有壓力的閱讀,比較能持之以恆。
(我還試過看報紙跟書,看沒多久就想睡覺+放棄)
看童書:如果你對小朋友的東西不排斥,我覺得童書是學語言很好的工具(現在我有小孩了才深刻體會繪本的好),你甚至可以到學校做義工,給孩子說故事。
不但練了閱讀,也能加強聽和說。
持續進修:想在安全的環境多練習聽說讀寫,去圖書館或是社區大學報名免費的ESL語言課程會是不錯的選擇,不過缺點是進步空間有限。
交換日記或部落格:我當時跟室友(也是台灣人)寫交換日記,內容當然都是無關痛癢的東西,但會逼自己每天坐下來寫英文。
後來室友走了,我就開始寫部落格,現在回去看以前的部落格還會看到用錯英文XD。
不過我覺得文法錯了沒關係,用字錯了也沒關係,重點是有在用。
進行專業閱讀和寫作:我必須承認看雜誌跟童書對閱讀的幫助有限,我的讀跟寫大幅進步是在研究所時期,因為要看一堆書跟論文,又要寫報告,所以閱讀跟書寫能力都突飛猛進。
另外,當時我找了班上年紀較大電腦不靈光的同學,請他幫我改文章,我則教他電腦作為交換。
看一些字根書籍:等英文有一點程度,看這一類的書籍可以快速累積單字,比如說un,有unable,undo,unlike,看一看單字會很快累積。
然後再逼自己把這些字寫在交換日記裡。
圖:當時讀過的字首字根書
以上就是我數年前學習英文的一些作法。
一直到現在我還在努力,每天跟女兒共讀繪本遇到不董的單詞我會查字典或是詢問先生,反覆練習,重複共讀,嘗試在生活中使用。
沒多久,這些原本陌生的字詞,漸漸變成我語言的一部份。
總結一下,其實學語言沒那麼難,重點是融入生活之中,持之以恆。
希望這篇文對語言學習感到茫然、排斥的人,能有一絲絲的幫助,加油!!
Sharethis:TwitterFacebook請按讚:喜歡正在載入...
About早媽
若有任何與異膚、過敏或童書書評的邀稿,或是需要找線上中文家教,歡迎寫信與我聯繫:[email protected]
Viewallpostsby早媽→
本篇發表於Education-Teaching&Learning,教育Education,早媽早妹親子共讀Readwithyourchild。
將永久鏈結加入書籤。
←早妹異位性皮膚炎/濕疹全紀錄(2-5)五吋水果米糕+擠花裝飾(無麥麩、無蛋、無牛乳、無堅果)FightingEczema(2-5)-5inchFruitricecake+Cake decoration
早媽早妹共讀日記+書籍簡介(2017.6.1~6.30)→
2Responsesto我的讀書會:《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子》+早媽早妹中英學習經驗分享
earthpoetry說道:
02/17/2018at11:53下午
感謝分享您寶貴的經驗,現在我也在努力為兩個孩子營造良好的雙語環境,大家加油!
回應
早媽說道:
02/23/2018at4:09上午
不客氣,之後有空會在分享更詳細的教學活動,我們一起加油!!
回應
發表迴響取消回覆
在此輸入你的回應…
在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:
電子郵件(必須填寫)(電子郵件地址不會公開)
名稱(必須填寫)
個人網站
您的留言將使用WordPress.com帳號。
( 登出 /
變更 )
您的留言將使用Twitter帳號。
( 登出 /
變更 )
您的留言將使用Facebook帳號。
( 登出 /
變更 )
取消
連結到%s
透過電子郵件通知我後續回應。
有新文章時用Email通知我。
Δ
ThissiteusesAkismettoreducespam.Learnhowyourcommentdataisprocessed.
搜尋:
近期文章
跨國跨時區網課準備和教學分享
(生離死別繪本分享)2022.8.5《我的小小朋友/LAVISITEDEPETITE MORT》
(生離死別繪本分享)2022.8.4《再見,愛瑪奶奶》
(生離死別繪本分享)2022.8.3《你到哪裡去了?/Oues-tu parti》
(生離死別繪本分享)2022.8.1《豬奶奶說再見》
中秋+兔年春節勞作教學:胖胖兔
文章存檔 文章存檔
選擇月份
2022年八月 (5)
2022年七月 (20)
2022年六月 (27)
2022年五月 (7)
2022年四月 (11)
2022年三月 (18)
2022年二月 (8)
2022年一月 (10)
2021年十二月 (12)
2021年十一月 (2)
2021年十月 (7)
2021年九月 (9)
2021年八月 (4)
2021年七月 (2)
2021年六月 (4)
2021年五月 (9)
2021年四月 (2)
2021年三月 (12)
2021年二月 (21)
2021年一月 (25)
2020年十二月 (29)
2020年十一月 (22)
2020年十月 (14)
2020年九月 (15)
2020年八月 (8)
2020年七月 (17)
2020年六月 (11)
2020年五月 (15)
2020年四月 (17)
2020年三月 (16)
2020年二月 (16)
2020年一月 (23)
2019年十二月 (28)
2019年十一月 (12)
2019年十月 (21)
2019年九月 (11)
2019年八月 (22)
2019年七月 (20)
2019年六月 (26)
2019年五月 (27)
2019年四月 (17)
2019年三月 (22)
2019年二月 (27)
2019年一月 (31)
2018年十二月 (29)
2018年十一月 (18)
2018年十月 (1)
2018年九月 (1)
2018年八月 (2)
2018年七月 (6)
2018年六月 (1)
2018年五月 (2)
2018年四月 (1)
2018年三月 (3)
2018年二月 (1)
2018年一月 (3)
2017年十二月 (2)
2017年十一月 (2)
2017年十月 (3)
2017年九月 (2)
2017年八月 (4)
2017年七月 (1)
2017年六月 (3)
2017年五月 (1)
2017年二月 (1)
2017年一月 (1)
2016年十二月 (2)
2016年十一月 (1)
2016年十月 (1)
2016年七月 (4)
2016年六月 (1)
2016年五月 (1)
2016年三月 (2)
2016年二月 (1)
2015年十月 (2)
2015年九月 (1)
2015年八月 (1)
2015年七月 (2)
2015年五月 (2)
2015年四月 (4)
2015年三月 (1)
2015年二月 (4)
2013年九月 (1)
2010年十二月 (1)
2010年十月 (1)
2010年四月 (1)
2010年三月 (1)
2010年二月 (1)
2009年八月 (2)
2009年七月 (1)
2009年五月 (1)
2009年四月 (2)
2009年一月 (1)
2008年十一月 (1)
2008年八月 (1)
2008年七月 (4)
2008年五月 (2)
2008年三月 (1)
2008年一月 (1)
2007年十二月 (1)
2007年九月 (1)
2007年八月 (4)
2007年七月 (7)
2007年六月 (2)
2007年四月 (5)
2007年三月 (1)
2007年二月 (4)
2007年一月 (3)
2006年十二月 (3)
2006年十一月 (2)
2006年十月 (7)
2006年九月 (13)
2006年八月 (2)
2006年六月 (2)
2006年五月 (1)
2006年三月 (4)
2006年二月 (4)
2006年一月 (2)
2005年十二月 (1)
2005年十一月 (9)
分類分類
選擇分類
AdventCalendar(降臨節日曆) (3)
Education-Teaching&Learning (75)
Entertainment (1)
Foodanddrink (6)
Healthandwellness (7)
Informationstation (2)
JustFeelings (87)
Lyrics (21)
MakingMoney (2)
Mr.P畫畫課 (2)
Myloveproverbs… (16)
schedule (12)
Travel (10)
Uncategorized (2)
Women’stalk (2)
嗜好 (2)
我的人生系列 (9)
人生造句 (5)
人生Q&A (1)
教材下載 (55)
新冠生活Covid19Life (8)
早妹濕疹/異位全紀錄ZaomeiEczema (138)
環境Enviroment (1)
相關病症Relatedissues (1)
經驗談Experience (6)
醫療Medication (6)
飲食Diet (11)
其他Other (25)
壓力Stress (6)
放輕鬆Fun (5)
教育Education (94)
清潔Cleaning (7)
作息Routine&Sleep (2)
保濕Moisturizer (4)
早媽早妹親子共讀Readwithyourchild (600)
章節書/橋梁書ChapterBooks (3)
節慶主題繪本Holiday&FestivalBooks (94)
其他主題區OtherTopic (11)
多媒體分享 (2)
套書系列Bookset (44)
早媽的閱讀筆記 (5)
早媽早妹不專業親子共讀10大熱門繪本影片 (11)
書單分享系列 (15)
一日一書分享Onebookaday (505)
中文繪本、橋梁書 (190)
作家繪本系列Picturebooksbyauthors (20)
3PM
在WordPress.com寫網誌.
追蹤
已追蹤
3PM
加入其他87位關注者
我要註冊
已經有WordPress.com帳號了?立即登入。
3PM
自訂
追蹤
已追蹤
註冊
登入
複製短網址
回報此內容
以閱讀器檢視
管理訂閱
收合此列
載入迴響中...
發表迴響…
電子郵件(必要)
名稱(必要)
網站
%d位部落客按了讚:
延伸文章資訊
- 1英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子- Home | Facebook
英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子. 3766 likes · 12 talking about this. 父母,是孩子最初的英文老師! 不論父母的英文程度、經濟狀況、居住環境, ...
- 2英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子︰親子共學篇(附MP3)
書名:英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子︰親子共學篇(附MP3),語言:英語,ISBN:9789575324988,出版社:眾文圖書股份有限公司,作者:蘇淑品/Timothy M. Nall...
- 3英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子 - 博客來
書名:英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子,語言:繁體中文,ISBN:9789575324926,頁數:264,出版社:眾文,作者:蘇淑品,出版日期:2017/04/01, ...
- 4英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子︰親子共學篇(附MP3)
書名:英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子︰親子共學篇(附MP3),語言:繁體中文,ISBN:9789575324988,頁數:248,出版社:眾文,作者:蘇淑品,Timothy M. Nal...
- 5我的讀書會:《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子 ... - 3PM
說老實話,由於每天埋首繪本,自從早妹異膚穩定後我就很少看童書以外的書籍。這次因緣際會下接觸到《英文不好照樣教出中英雙語一級棒的孩子》,看完讓 ...