你不是非要出國,才能學好英文 擺脫「菜英文」,先破解「四 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

換個角度說,其實很多外國人學習中文,也非常注重中文單字與文法。

舉例來說,我孩子的私人音樂老師,是一位年輕的加拿大白人,他從多倫多大學音樂系畢業 ... 換日線Crossing-最貼近你的國際新視野 主打 編輯部原創 策展專區 CrossingCampus 時事現場 海外職場 專欄作者 訂閱季刊 頻道 人物故事 People 國際趨勢 Trends 文史藝術 Humanities 生活風格 Lifestyle 觀點評論 Perspectives 編輯嚴選 Editors'Picks 換日線X施羅德 上架,夢想人生 關於我們 歷年季刊 團隊成員 大事記 搜尋 投書 歷年季刊 團隊成員 大事記 註冊 登入 首頁 CrossingCampus 學習 你不是非要出國,才能學好英文──擺脫「菜英文」,先破解「四大迷思」 彭孟嫻Jessica/海外法律人的生活觀點 2019/07/08 44001 PhotoCredit:AnnaVanderStelonUnsplash 以下透過破解幾個「英文學習迷思」,與大家分享我的學習方法;讀者們不需要對我的經驗照單全收,從中擷取對自己有幫助的部分即可。

「如何學英文?」這句話似乎已經成為臺灣朋友們最常問我的問題之一;尤其,每年我回臺灣「省親」時,一定會有人問我學習英文的方法。

朋友們提到,他們的孩子在台灣有上英文課,也積極於課後補習英文,甚至幫小孩準備了一堆英文教材,孩子的英文能力卻仍然進步緩慢,令他們十分不解,甚至懷疑補習班難道是「補假的」嗎? 在此,我必須要替英文補習班說句話,其實英文無法學好,問題的癥結通常不在於英文教材不夠好,也不是英文補習班沒有效果,而是想學英文的人必須「用對方法」吸收,也要能學以致用。

至於所謂「對的方法」是什麼,我認為見仁見智,需要根據每個人的情況調整,沒有一個標準答案。

但根據我的個人經驗,確實有一些建議可以努力的方向,以下透過破解幾個「英文學習迷思」,與大家分享我的學習方法;讀者們不需要對我的經驗照單全收,從中擷取對自己有幫助的部分即可。

所謂「對的方法」是什麼,我認為見仁見智,需要根據每個人的情況調整,沒有一個標準答案。

但根據我的個人經驗,確實有一些建議可以努力的方向。

圖/FilipBunkensonUnsplash 迷思一:單字不用背,有印象就可以了! 很多人認為我在加拿大就讀高中,畢業後進入加拿大皇后大學(Queen’sUniversity)這樣的知名學府就讀,一定是我的語言天賦異稟。

其實,不是的。

我並非在加拿大出生成長的華人,因此英文對我而言,就和多數台灣人一樣,屬於第二語言,學習過程絕對沒有比較容易。

回想當年從臺灣到加拿大念高中,真的是吃盡了苦頭! 90年代,臺灣學生的英文水平與香港學生或新加坡學生相差極大;換句話說,大部分的臺灣學生在20幾年前,英文是完全無法與香港、新加坡的英文水平接軌的。

雖然我在台灣就讀初中時,英文成績還不錯,但是來到加拿大就讀高中後,與加拿大的學生一比之下,我的英文水平簡直就是「菜鳥」程度! 當時加拿大高中規定,每個高中生一定要修一科自然科學、歷史與地理──這些都是我喜歡閱讀的科目;可是,當這些我喜歡的科目,全部由中文變成英文,挑戰自然不在話下。

而我的英文之所以能夠進步神速,得到訣竅,歸根究柢,完全是因為在加拿大高中就讀的第一年,歷史課上,一位白人女同學不經意的一句話! 我記得當時在歷史課上課之前,我拿起字典把歷史課本中的單字,以英中辭典翻譯,寫在自己的筆記本中,同班的香港同學看到告訴我:學英文不需要查字典,只要看過就好了。

但是一旁的白人女同學卻告訴我:「不會的單字,一定要查字典!」 那位白人女同學接著說,她是土生土長的加拿大人,遇到不會的單字也是要查字典。

經過時間的考驗,事實證明白人女同學說的才是對的!很多人會告訴你,一個一個查,到底要查到什麼時候?多看幾次就會記起來了!但事實是,多看幾次或許能加強記憶,卻未必能幫助你學會該單字的正確意義與用法,而只能形成一個「似曾相識」的模糊印象。

之後,我在皇后大學就讀經濟系,以及大學畢業多年後,攻讀法律與法律調停時,我發現同學們遇到不會的專有名詞,也都一定會「查單字」並加以背誦,絕對不可能只在閱讀時看過就好。

你或許會說,那是專業領域裡的專有名詞,日常生活應該不用這麼辛苦吧? 這樣想就錯了。

就拿我3個在加拿大出生長大的孩子來說,他們在學校學習母語英文,學校也會規定學生每天背誦英文單字。

孩子們小時候就讀小學時,英文老師每個星期也一定會固定在英文課上「考單字」。

除了考英文「單字」,我孩子所就讀的加拿大私立學校也一定會考英文「造句」,因為造句就是單字的「靈活應用」。

這就像我們學生時代的國語(文)課,即使是母語,想要精準掌握這種語言,仍然需要不斷練習。

同時,學任何的語言都要懂得應用。

因此我建議,學英文在背單字的同時,務必以「造句」的方法記憶,才能夠真正的提升該單字在腦中的印象,而不會只知其中文翻譯,卻因為用中文思維理解而用錯地方,或者根本不知用途。

迷思二:文法不重要,敢開口說就好了! 千萬不要認為學習英文,只要能開口講就好;如果不在「英文文法」下功夫,那麼在開口與人對話時,就無法與母語人士「深度」交流。

有些人誤以為只要有勇氣開口說英文,外國人都能夠自動「揣摩」我們的含義,殊不知沒有強化文法根基的英文,能達到的溝通效果其實十分有限。

可別以為在加拿大出生長大的人,英文文法就一定是正確的。

事實上,母語人士間的溝通水平,還是能夠從當中的文法與用詞看出高低。

加拿大不乏土生土長的母語人士,操持著完美的口音,卻說著滿口錯誤的文法,外國人也許較難分辨,但對本國人來說,就像你跟一個中文語表能力不好的人說話,假如你的語文程度不差,自然也會感到與對方話不投機。

所以,不要完全聽信外國人士,禮貌性地告訴我們:只要敢講英文,就算講錯也沒有關係。

這樣的說法固然有鼓勵意味,但某種程度上也只是外國人的禮貌,就好比我們在臺灣生活的人,不會高度要求外國人到臺灣,必須講究完全正確的中文文法;但不代表對方能用語法混亂的中文與我們相談甚歡。

換個角度說,其實很多外國人學習中文,也非常注重中文單字與文法。

舉例來說,我孩子的私人音樂老師,是一位年輕的加拿大白人,他從多倫多大學音樂系畢業之後,曾經到臺灣教英文與樂器。

他使用中文單字與文法的精準度非常高,主要原因,就是他認真看待「中文文法」,對語言學習毫不馬虎。

因此,一樣的道理,在台灣的孩子要學好英文(這裡對「學好」的定義,是能精準使用英文──不只是出門旅行可以點菜、問路,更可以自如地用英文和外國朋友談天說地、與客戶介紹業務等等;簡言之,既然要花時間心力學習,就盡量讓語言成為一項高度實用的技能),一定不可以抱著「能講出口就好」的心態。

當然,這裡並不否認「敢說」是第一步,說出口才知道自己哪裡說錯了,需要改進。

但若是滿足於講一口文法錯誤的英文,是絕對不會進步的。

迷思三:讀得懂就好,不需要會「寫作」 英文要進步,一定不可逃避寫英文寫作。

這樣的道理就好像是中文課,要學好中文,你一定要知道中文寫作。

你會許想問:在英文寫作的初學階段,能寫些什麼? 其實,練習英文的初階寫作,最好的方式就是像加拿大小學生一般,寫一些「讀後感」──選擇簡易的英文書籍或雜誌,看完之後,寫下感想。

寫作初期,只需要簡單地寫出300至500字的短文便可。

千萬不要先寫成中文短文,再翻譯成英文,省略英文構思的過程。

如果一開始做不到在腦中構思,可以先在紙上或電腦上構思;但是書寫時,一定要以英文寫作。

書寫的過程能夠讓你把閱讀的東西融會貫通,學習靈活運用你所學的英文「單字」、「文法」、「造句」,加上自己的「思想」組合成「段落」。

在練習寫作的初期,不需要在意自己是否能夠寫出洋洋灑灑的文章,或者寫出的英文造句太過簡易,因為任何的語言的寫作,都需要長時間的磨練;只要你持之以恆的練習英文書寫,你就會在幾年後的某一天,發現自己的英文進步了! 必須提醒讀者的是,對於英文寫作初學者,英文書籍的「選擇」是很重要的。

初學者在學習書寫讀後感的時候,千萬不要閱讀較有深度的英文原文雜誌,如TimeMagazine(美國《時代雜誌》)。

務必要先從簡易的材料入手,發現自己進步後,再循序漸進。

我記得在加拿大唸高中時,香港同學告訴我,閱讀《時代雜誌》之後寫下讀後感,英文將會進步──這樣的說法本身並「沒有錯」,但是,對的事情在不對的時間進行,就是錯的。

因為,對於英文寫作初學者,一剛開始以《時代雜誌》作為學習的方式,就好像叫一個外國小學生,在學習中文之初,以古文書寫作文,不僅沒有幫助,還會讓你挫敗感十足。

英文要進步,一定不可逃避寫英文寫作。

這樣的道理就好像是中文課,要學好中文,你一定要知道中文寫作。

圖/Shutterstock 迷思四:不出國,沒辦法學好英文 最後,英文是有力的溝通工具,我同意學英文是必要的,也是目前與未來的國際趨勢;但與此同時,我卻也反對某些似是而非的觀念:比如,部份教育人士建議,亞洲國家要跟上趨勢,就該以「全英文」教學。

在我看來,我們的母語畢竟是「中文」,為了學英文就改變其他領域的學習語言,未免矯往過正;而全英文教學,也不是學好英文的惟一途徑──而這又帶出了另外一個迷思:如果沒有全英文的學習環境,是不是只能出國,才能把英文學好?否則缺乏環境,學不好似乎也是「應該的」。

大家一定要知道,要學好英文並不一定要出國,很多人雖然出國在外,但因為無心學習英文,而把生活需求降到最低,或刻意迴避與外國人的交流──如此一來,即使你在全英文環境中耳濡目染,也不會自動成為母語人士。

最重要的,還是學習的態度:請正視任何你所想要學的語言。

如果真的有心學習,而不只是為了應付一時的需求(比如旅遊時能殺殺價),就不要滿足於「比手畫腳」和「雞同鴨講」。

唯有很認真地對待一種語言,你才能真正用心體會語言中的精髓,並喜歡上它。

執行編輯:張詠晴 核稿編輯:林欣蘋 學習 英文 迷思 出國 關聯閱讀 「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們,我的英文學習之路 曾經我是那麼害怕英文,到美國當華文老師才理解教學方式是如此不同 作品推薦 全球首富離婚記:談談北美的「剩餘財產分配」制度,與台美「贍養費」的差異 北美生活不可不知的「安珀警報」──加拿大的悲劇發生後,再沒有人說它「擾民」 參考資料 TOP 彭孟嫻Jessica/海外法律人的生活觀點 彭孟嫻JessicaPeng,目前從事法律調停工作(家事法&商業法),同時也是加拿大調停仲裁協會會員。

曾任加拿大家事法庭諮詢部、加拿大市議員助理、加拿大皇家銀行、德商醫療研發加拿大總公司進出口部門。

畢業於約克大學法律調停(YorkUniversity:Mediation)、森尼卡法律顧問(SenecaCollege:Paralegal)、皇后大學經濟系(Queen’sUniversity:EconomicsDegree)。

專注於家事法離婚議題調停、小額法庭調停、租約法調停。

著有《職場霸凌》、《戀愛脫單魅力學》、《不怕離婚,再說IDo!》。

臉書專頁:彭孟嫻JessicaPeng 新浪部落格:默語鏡花 IG:jessicapeng888 YouTube頻道:彭孟嫻JessicaPeng Podcast頻道:陪你飛越地平線 網站:彭孟嫻JessicaPeng 看更多 上一篇 台灣高中生在美國,一個91%白人的社區,以亞裔身分寫下校史「第一」 下一篇 管理學系畢業後,我到非洲為兒童募款──然而孩子的反應,卻令我羞愧 你可能有興趣的文章 求職Job-hunting 多益只有200多分的我,在紐西蘭打工度假8個月──別讓語言限制了你的旅程 學習Learning 用對力,才不枉費我們這麼努力:馬來西亞人的英語能力強過台灣人的原因 學習Learning 「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們,我的英文學習之路 飲食Food 四位威士忌界大師共推!皇家禮炮21年王者之鑽樹立高年份威士忌新標竿 華人首席威士忌收藏家專訪N+1收藏心法創造超乎期待的價值|廣編企劃 熱門文章 1 拜登和習近平終於「見面」了!開場友好,在台灣問題上展現分歧──雙方的底線在哪裡?(BBCNews中文) 2 為什麼加拿大政府即將調漲時薪,仍然換來民眾怨聲連連? 3 疫苗護照+復甦福利金,為何仍難拯救加國餐飲業、甚至造成「地下經濟」盛行? 4 哈利波特電影20週年:一個書迷的觀察與反思,從「消失的J.K.羅琳」說起 5 「別人丟棄的垃圾,是我童年的寶藏」──從一個撿拾與修復的故事,重新思考垃圾的定義 6 通行多國的「求救手勢」不可不知:美國16歲女孩遭歹徒綁票,正是靠它幸運獲救 合作推薦 合作推薦 換日線Crossing-最貼近你的國際新視野 歷年季刊 團隊成員 大事記 Copyright©2021天下雜誌.Allrightsreserved.版權所有,禁止擅自轉貼節錄 隱私權政策 著作權聲明



請為這篇文章評分?