Re: [問題] 描述股價走勢的英文- 看板translator - 批踢踢實業坊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

引述《spoy (夜神)》之銘言: : 想請教這邊的板大們, : 「預期股價將持續上漲」 : 此句話的英文該如何翻譯? : 我想表達的是: : 「The stock price ... 批踢踢實業坊 › 看板translator 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者Birch(老婦人)看板translator標題Re:[問題]描述股價走勢的英文時間TueOct3018:44:462007 ※引述《spoy(夜神)》之銘言: :想請教這邊的板大們, :「預期股價將持續上漲」 :此句話的英文該如何翻譯? :我想表達的是: : 「Thestockpriceisaboveits5-daymovingaverageandothers,.....」 :(這支股票的股價高於五日均線和其他各均線, :預期股價將持續上漲) :另外,想表達「股價在各均線下方且各均線均反轉向下,預期股價會持續下跌。

」 你是指個股的價格還是大盤,如果是大盤: Indexisunderits5-day,10-day,and20-daymovingaverage,whichare alltrendingdownwards.Thedownwardtrendisexpectedtocontinue. :請問又該怎麼說呢? :附上我的寫法, :(我不知道怎麼表達的地方,我就用別的話代替,但還是希望可以問到翻譯): :Thestockpricewasunderits5-day,10-dayand20-daymovingaverage. :Ithadabeartrend. :Meanwhile,its5-day,10-dayand20-daymovingaverageallturneddown. :Themarketispessimisticaboutthisstock. :以上,請教各位大大,謝謝。

:若有不妥之處,請告知。

:若是有更適合的板,也請告訴我。

:再次謝謝。

-- 我吃故我在 -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:61.230.87.120 →shadowfun:推"Thedownwardtrendisexpectedtocontinue"拍手!10/3023:18



請為這篇文章評分?