把握機會不是用"Take a chance",那該怎麼說?
文章推薦指數: 80 %
(X)把握機會。
(O)心存僥倖/冒險一試。
Take chances或take a chance剛好和take no chances相對,意思是「心 ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
新冠肺炎追蹤
相關網站
商周財富網
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
共好ESG
ESG專區
生活首頁
中場幸福學
養生保健
時尚藝文
美食
旅遊
相關網站
良醫健康網
alive
專題
名家專欄
特別企劃
影音
Podcast《商周Bar》
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周Store
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
領導學程
CEO社群
職場技能
青少年學習
企訓&專班合作
圓桌趨勢論壇
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
把握機會不是用"Takeachance",那該怎麼說?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
把握機會不是用"Takeachance",那該怎麼說?
把握機會不是用"Takeachance",那該怎麼說?
(來源:Dreamstime)
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文
2021.09.13
2021/09/1314:00:40
摘要
1.Takenochances的chances原來是「機率」,後延伸成「冒險」,Takenochances是指謹慎行事,爭取萬無一失。
2.Takechances或takeachance剛好和takenochances相對,意思是「心存僥倖,冒險嘗試」。
3."Thereisagoodchance…”是一個好用的句型,意思是「很有可能」,而不是「好機會」。
4.Whatarethechances?可以問機會有多大?也被引申成「太巧了」。
James和老闆談論可能爭取到的大案子,老闆叫他:“Takenochances.”「不要拿這個機會?」明明是大好機會,為什麼不要呢?別會錯意了。
Chance這個字我們比較熟悉的意思是「機會」、「機率」,既然還只是機會,可想而知,是還沒有十拿九穩,可能有變數。
1.Takenochances.(X)不要這個機會。
廣告
(O)謹慎行事,爭取萬無一失。
Takenochances的chances是「冒險」。
Chances這個字原來是「機率」,是機率,就有可能得或失,再一步延伸就成了「偶然」或是「冒險」。
偶然➜Theymetbychance.(他們不期而遇。
)冒險➜Hetookabigchancewhenhemadetheinvestment.(當時他投資時是冒了大風險的。
)廣告
Takenochances意思就是"prepareforeverythingpossible",準備得周全、不疏忽、沒有僥倖心態。
意思相近的用法還有Leavenothingtochance.Weplannedforeverythingandleftnothingtochance.(我們做好萬全準備,確保萬無一失。
)2.Takeachance/takechances.(X)把握機會。
(O)心存僥倖/冒險一試。
Takechances或takeachance剛好和takenochances相對,意思是「心存僥倖,冒險嘗試」。
來看情境應用:Look,Iwaswillingtotakeachanceonyouridea,butitdidn'tpanout.I'mnotsinkinganymoremoneyintoitnow!(聽著,我當初也抱著僥倖心理相信你的想法,但失敗了。
我現在不會再往裡面砸錢了!)3.Thereisagoodchancehe’llleave.(X)有好機會讓他離開。
(O)他很有可能會離開。
"Thereisagoodchance…”是一個好用的句型,意思是「很有可能」,而不是「好機會」。
從這幾個例子裡,我們可以看出chance的中文本意,是「機率」,講得是一種可能性、偶然性,而不是和期待、願望相關的「機會」。
所以「把握機會」、「得到一個工作機會」人們盼望的機會要用opportunity:HehasbeengivenagreatjobopportunitytoworkintheUS.(他得到一個到美國工作的好機會。
)Ifyoudon'tgrabthisopportunity,youmightnotgetanotherone.(如果沒把握住這次機會,未必會有下一次。
)4.Whatarethechances?(O)機會有多大?/機率是多少?(O)太巧了。
這句話意思是「機率是多少?」實際上除了問發生機率,常被用來表示「太巧了」,「機率這麼低的事情竟然還發生」。
還有一個常見的說法,意思一樣:Whataretheodds?MychildhoodneighborandIareneighborsagainafter30years.Whatarethechances?(時隔30年,兒時鄰居和我竟然再度成為鄰居,怎麼會這麼巧?)Somemanwonthelotteryandthendiditagain.Whataretheodds?(有人中樂透後又再中了一次。
怎麼會有這種事?)商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p責任編輯:易佳蓉
延伸閱讀
馬來貘寶寶取名為貘花豆》name當動詞除了命名,還有哪些意思?
看到Cutmedead,千萬不要以為是「把我砍死」
多益情境題》百貨公司週年慶,「滿千送百」的英文怎麼說?
下滑載入更多報導
心存僥倖
把握機會
機會
chance
戒掉爛英文
世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p
廣告
留言討論
相關文章
輕症居家隔離怎麼辦?7大QA一次看!同住照護者該注意4事項
4種思考框架深入了解已知事物、辨別問題本質
兒童確診要留意!指揮中心:出現6警訊,盡速送醫
眾人之志,可以來自一場精緻的提問
廣告
大家都在看
台積電10年主管:升遷速度快的人⋯開會時,不會做這5件事
張忠謀50分鐘演講精華》商業模式+絕望策略,助台積電長成護國神山
捍衛戰士給中年人的啟示》前半段當獨行俠,後半段要讓自己有「被利用」的價值
自己用電自己發,還能一鍵賺電費
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1把握時機英文怎麼說?
- 2把握時機,英文應怎說呢?
把握時機,英文應怎說呢? 把握時機: Make hay while the sun shines <例句> I've got a couple of hours to finish the ho...
- 3「把握時機」英文怎麼說?
shine, 發光、照耀. 本句的中文意思是” 趁有陽光照耀時曬乾草”,也就是 把握時機 的意思. △ 上一則英文諺語, ▽ 下一則英文諺語 · 較新的文章 較舊的文章 首頁 ...
- 4把握時機的英文單字 - 漢語網
把握時機 · take the tide at the flood. 因利乘便; · seize the moment. 把握時機;抓住機會;把握此刻;活在當下;.
- 5【英語世界】把握時機珍惜當下- 香港文匯報
Carpe翻成英文是seize(抓、捉),或者pluck(採、摘);而diem是day「日子」。Carpe diem整句意為seize the day,「抓緊日子」,把握現在、活在當下 ...