[日文教學]看半澤直樹學日文-「職場實用日文句型大彙整」
文章推薦指數: 80 %
... 句型,可說是很適合拿來學習的材料。
在欣賞大快人心的劇情之餘,可別忘記順便來學一下日文呢! ... 這裡雖是我先生的家,但同時也是我的家。
).
[日文教學]看半澤直樹學日文-「職場實用日文句型大彙整」
線上教學日劇動漫名言學日文
2013-10-07
隨著今天(10/7),緯來日本台開始播出超人氣日劇『半澤直樹(半沢直樹)』,想必台灣接下來必定是會刮起半澤旋風吧!此劇由堺雅人、上戶彩、香川照之、壇蜜主演,除了劇情好看之外,半澤劇中,也有出現很多N2~N3左右程度的日文句型,可說是很適合拿來學習的材料。
在欣賞大快人心的劇情之餘,可別忘記順便來學一下日文呢!
【半沢直樹-職場辯論超實用句型BEST10】
1.やられたらやり返す!倍返しだ!
中譯:有人整我,就整回去!還要加倍奉還!
使用文形:たら(~的話)
使用時機:被整的時候,當然不能惦惦不出聲,先烙這句再說。
2.さっきから都合のいいことばかり書いてんじゃねーぞ記録!
中譯:不要光挑有利你們的來寫啊,記錄員!
使用文形:「Vて形」+んじゃないぞ(『強烈質疑口氣』你在那裡搞屁啊~~)
使用時機:對別人的行為有氣到,要叫他住手的時候。
3.ではお望み通り、弁明させていただきます。
中譯:那就依照您的要求,讓我來說清楚、講明白。
使用文形:「V使役形」+て+いただきます(『謙虛的語氣』且容我來~。
)
使用時機:一直被噱,終於逮到機會發言的時候
4.どういうことか、説明してもらおうじゃありませんか・・小木曽!
中譯:那是不是請你好好說明一下,小木曾!
使用文形:~「Vう形」+じゃありませんか(『強硬語氣』是不是就~)
使用時機:辯論中抓到對方小辮子,轉守為攻的時候
(重點是最後要直呼名諱!)
5.今さらそんな言い分が通じると思うなよ!
中譯:事到如今,你不要以為這種說法還講得過去!
使用文形:(常體句子)+と思うな(『警告語氣』不要~)
使用時機:打破對方辯術的強力技巧
6.あんた人事部のくせに人を見る目がなかったようだな。
中譯:虧你還是人資的,看來也沒什麼看人的眼光啊~
使用文形:「名詞」+くせに(虧你~卻~。
前後句應矛盾)
使用時機:諷刺酸話的第一選擇!
7.今この場でだ!
中譯:現在馬上!
使用文形:無
使用時機:不給對方喘息時間的追打招數
8.東田を利用したみたいに、俺と銀行を利用してみろよ!!
中譯:就像利用東田一樣,好好利用我跟銀行吧!
使用文形:「Vて」+みる(~做看看)
使用時機:對敵人不忠心的部下懷柔時
9.あの小さな明りの1つ1つの中に、人がいる。
俺は、そういう人たちの力になれる銀行員になりたい。
中譯:那些小小的燈火之中,都有人在。
我想成為可以幫助他們的那種銀行家。
使用文形:無
使用時機:表達自己理想目標的時候
10.こっちを見ろ!
中譯:給我看這邊!
使用文形:「V命令形」
使用時機:辯論中對方偷看隊友的時候。
(FOR老師:當學生回答不出問題,偷看同學時)
單字備忘錄
弁明(べんめい):解釋、說明清楚
言い分(いいぶん):說法、說詞
この場(このば):現在
【半澤直樹過關斬將PK場面】
STAGE1 VS東田
東田。
たくさんの会社を見てきた銀行員として一言言っておく。
(東田,至今我看過很多公司,就以銀行員身分跟你說一句)
金さえあれば何でも出来ると思ったら大間違いだ!
(只要有錢就做什麼都可以,這麼想就大錯特錯了!)
お前に人はついていかない。
(沒有人要跟著你)
お前は社長の器じゃない!
(你根本不事當老闆的料)
使用文形:
「~ておく」:事先~
「Nさえあえば」只要有~
STAGE2 VS淺野
俺はお前を許さない。
(我不會原諒你)
自分のしたことを、一生悔やんで生きろ。
(你就一輩子悔恨自己所做的一切吧!)
STAGE3 VS黑崎
宴会で使う小道具ですがそれが、何か?
(這些都是聚會用的道具,是怎麼了嗎?)
黒崎さん、あなた何がしたいんですか?
(黑崎,你到底想做什麼?)
検査の邪魔になると思ってここにしまっておいたのですが、
(我想說這些東西會妨礙你們檢查,所以收到這裡,)
金融庁は宴会道具まで検査対象にするつもりですか?
(難道金融廳打算連聚會道具都列為檢查對象嗎?)
STAGE4 VS古里
全部他人のせいか!
(全部都是別人的錯嗎?)
お前みたいなヤツに与信判断する資格はない。
(像你這種人沒資格判斷授信)
明日中に書け!いいな!
(明天之內寫好,聽到了吧!)
使用文形:
「Nのせい」:~的錯
「N1みたいなN2」:像N1一樣的N2
STAGE5 VS大和田
見苦しいですよ、大和田常務。
(真難看啊,大和田常務)
これはあなたがしてきたことの報いです。
(這就是你所作所為的報應。
)
散々利用してきた部下に裏切られた今のお気持ちはいかがですか?
(被一直利用的部下背叛的感覺,怎麼樣啊?)
土下座してください。
(請你下跪。
)
やれーーーー!大和田ぁーーーー!
(快點跪~!大和田~~!)
單字備忘錄
器(うつわ):「名詞」當~的料
悔やむ(くやむ):「動詞」後悔
見苦しい(みぐるしい):「形容詞」很難看、令人看不下去
報い(むくい):「名詞」報應
土下座(どげざ):「名詞、する動詞」下跪
【同期之間的真友誼篇】
1.渡真利「半沢は?…どこ志望?」
(半澤你呢?想去哪的部門?)
半沢「俺は、もっと上に行く。
上に行って、やる事があるんだ。
」
(我要去更高層,有些事情要到高層才能做。
)
2.半沢「渡真利、近藤、たとえどんな結果になっても
(渡真利、近藤,不管結果會是怎麼樣,)
俺は、お前達と同期でよかった!そう思ってる」
(可以跟你們同期,真是太好了!我一直這麼想)
渡真利「・・・半沢、もう一回言ってくれる?記念にとっとくから」
(半澤,你可不可再講一次,我想留作紀念拍起來耶。
)
3.何でだろうなぁ・・裏切られた気がしない。
(不知道為什麼,我沒有被背叛的感覺)
お前はタミヤ電機を立て直そうと必死に頑張った。
(你為了整建田宮電機拼命努力)
その結果、田宮社長を説得して証言を手に入れることができたんだ。
(結果說服社長,也取得證詞了。
)
だったら、それをどう使うかはお前の自由だ。
(既然如此,要怎麼運用這籌碼,是你的自由)
お前は、それを使って銀行復帰を果たした。
(而你就利用它,成功回到銀行)
それは、お前の実力だよ。
(那是你的實力啊。
)
使用文形:
「~気がしない」:沒有~的感覺
「Vう形+と」:為了V,而~~
單字備忘錄
裏切る(うらぎる):「動詞」背叛
立て直す(たてなおす):「動詞」重建
証言(しょうげん):「名詞」證詞
【半沢花-爆氣場面】
ここは主人の家であると同時に私の家でもあるんですからね!
(這裡雖是我先生的家,但同時也是我的家。
)
霞ヶ関では通用するかもしれないけど世の中では通用しません!
(你們的作法也許在官場管用,但在民間可是行不通的!)
そういう非常識な役人がこの国を駄目にするのよ!」
(就是你們這種沒常識的官員,把國家搞爛的啊!)
使用文形:
「Aである、Bでもある」:既是A,也是B
「~かもしれません」:說不定、也許
「駄目にする」:把~搞爛
【大和田的厚黑學BEST5】
1.部下の手柄は上司のもの、上司の失敗は部下の責任
中譯:屬下的功勞是上司的,而上司的失敗是屬下的責任
使用文形:無
使用時機:厚黑學名言,用來教育下屬,特別是新人!
2.責任はしっかりと取らせなさい
中譯:要讓他好好負起責任!
使用文形:「Vます+なさい」:命令形式的一種。
使用時機:讓屬下找人揹黑鍋的時候
3.銀行に入ったからには、頭取を目指すのは当然のことじゃないかね?
中譯:只要進了銀行,會想當行長,是理所當然的吧
使用文形:「~からには」:只要是~,就會~
使用時機:說明自己立場的時候
4.ここを乗り切れたら、本物だった…惜しい!
中譯:要是能過這關,就是真人才了說,真可惜!
使用文形:無
使用時機:若無其事要攆走某屬下的時候
5.もう一度なってみないかね?銀行員に。
中譯:要不要再當一次啊?銀行員
使用文形:無
使用時機:抓緊對方最想要的東西,就可以講這句了!
【大和田艦、擊沉!】
大和田「それはお前が勝手にやったことだろうが!」(那些都是你自己擅自去做的還敢說!)
岸川「いいえ!全部大和田常務の指示に従って私が実行いたしました!」
(不是,全都是依照大和田常務你的指示,我去執行的。
)
大和田「岸川!」
岸川「うるさーーい!俺だってこんなふうになりたくなかった!こんなふうに!」
(吵死了!我也不想搞成這樣啊!)
【令人歪腰腰的附錄SP】
竹下「半沢はん・・・わしは学のない男や。
やっぱり・・・騙された私がアホやったんやろか」(半澤,我沒念過什麼書。
被他欺騙,我果然是個白痴吧。
)
半沢「いいえ。
騙した方が悪いんです。
決まってるじゃないですか、竹下さん」
(不對,是騙人的不對,這還用說嗎?竹下先生)
竹下「半沢はん、改めてお願いするわ。
東田見つけ出して、金回収しようや!」
(半澤,我再次拜託你。
一定要找出東田,把錢要回來!)
半沢「こちらこそ、お願いしまっせ!社長はん!」
(我才要麻煩你多多指教!竹下社長!)
竹下「・・・・・一つお願いがあるんやけどな」
(….不過我有件事情要拜託你)
半沢「はい」
(請說)
竹下「気色悪い大阪弁はやめてくれへんか?」
(可以不要講那種彆腳的關西腔嗎?)
有沒有很「歪腰腰~~~~」啊?
在此奉勸各位日文學習的夥伴,
千萬不要跟關西人,模仿關西腔唷~啾咪!
那我們今天就上到這邊,準備下課囉!
お疲れ様でした!
也幫我按個讚吧!
【延伸閱讀】
[日本行動上網]比B-MOBILEu300更威的上網神器『Wi-Ho!』(即日起經本站預訂享9折優惠)
[日文教學]名台詞學日文017『用錢可以買到的幸福』
[日文教學]名台詞學日文016『心中的傷痛』
[日文教學]名台詞學日文015『回不去的指針』
[日文教學]名台詞學日文014『一個人的幸福』
[日文教學]名台詞學日文13『女人一愛上就只會原諒』
[日文教學]名台詞學日文12『我想做的是這種餐廳』
相關文章[酒雄選品]鈴木太太日本製廚房實用好物買起來!5/24起7日限定團購優惠實施中酒雄香料咖哩大集合快開始你的咖哩人生吧!日劇主廚是名偵探三舟主廚的暖心熱紅酒Vinchaud為什麼你需要一台德國百靈BRAUN手持式攪拌棒MQ7?(團購挑戰市面最低價)
國際香草精油經絡學會-精油知識庫-全球最大華文芳療知識庫及學術交流平台2款酒雄咖哩配方以及特製咖哩粉、椒鹽粉配方公開江戶川鰻魚料理也能在家吃秒回日本不求人悠養國際超值組合上市中[食譜]自製香菜油做法及應用料理香菜控一定要學會的萬用調味料會津日本酒台灣推廣活動feat.樂天女孩@全猿主場VIP包廂
日文教學名台詞線上學日文
由酒雄
10留言
回覆
michellew
2013-10-08於05:28:45
整理得真好!~
版主回覆:(10/08/201304:10:31PM)
謝謝~~!
回覆
pingistyle
2013-10-08於13:41:45
哈哈太實用了~~~(ノ≧∀≦)ノ
版主回覆:(10/08/201304:09:42PM)
哈哈希望你可以用得上xd
回覆
yuki
2013-10-08於14:25:42
請問為何不要跟關西人學關西腔呢?
版主回覆:(10/08/201304:08:53PM)
因為學不像,會很像在嘲笑他們一樣~
回覆
新娘秘書聿菡
2013-10-09於04:11:30
整理得好詳細@@
不推不行
回覆
Nanami
2013-10-09於06:11:32
酒雄整理的好專業啊!!!!!酷斃了!!!!
我也想分享一下我整理的半澤太太(花)!!
金融廳檢查的人衝到半澤家去突襲檢查
從客廳搜到房間再搜到當初偷藏的更衣間,把家裡弄得一團亂後,就想走人,結果被半澤太太叫回來罵他們說來搜查是有經過半澤先生允許的
半澤太太馬上嗆:そんなの知らないわよ(這些我可不管)
ここは主人の家であると同時に私の家でもあるんですからね(這是我丈夫的家同時也是我的家)
主人は銀行員という立場上何も言えないかもしれないけど(我丈夫作為銀行職員可能不好說什麼)
私は一般市民だから言わせてもらうわよ(我作為一個普通市民要跟你們說說)
あなた達役人の常識はね(你們這些公務員所謂的常理)
霞ヶ関じゃ通用するかもしれないけど(在政府可能行的通)
世の中では通用しませんからね(在這個社會上是行不通的)
そういう非常識な役人がこの国をダメにすんのよ(就因為你們這些沒常識的公務員這個國家才不行的)
半澤直樹真的太太太好看了!!
版主回覆:(11/12/201302:07:15AM)
你也很厲害阿!
回覆
HannaH
2013-10-09於09:37:41
整理的真好!很實用也
版主回覆:(11/12/201302:06:36AM)
謝謝!
回覆
魔術師林政德
2013-10-10於03:43:22
真的非常實用的知識呢,感謝分享^^
版主回覆:(11/12/201302:06:51AM)
希望真能派上用場XD
回覆
Nanami
2013-11-13於06:40:43
這篇真的太強!!連續好幾天我fb同學一直傳啊~~~
版主回覆:(11/13/201308:01:05AM)
謝謝您的鼓勵!下次我想寫legalhigh的台詞~~~xd
回覆
ねおり森安
2015-01-21於05:05:58
謝謝你的分享很受用?
回覆
ランクス暁月
2015-03-07於18:17:27
以拙者日文程度實在沒有資格評論什麼
土下座感覺上跟普通下跪有點不一樣
如有錯誤還望能多多指教
P.S.還望能推出更多此類型的教學
發表留言取消回應顯示名稱*
電子郵件地址*
個人網站網址
在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。
Δ
酒雄
學習語言是漫長的,從國一到現在已經20年多,直至今日仍期許自己能更上一層樓。
2009時下決心成為一名日本的通譯案內士(口譯導遊),而後也在同一年順利通過考試了。
親身走訪日本許多地方,深深為他們對土地的愛護而感動。
最新發布
會津日本酒台灣推廣活動feat.樂天女孩@全猿主場VIP包廂
2021-11-03
江戶川鰻魚料理也能在家吃秒回日本不求人悠養國際超值組合上市中
2021-08-26
日劇主廚是名偵探三舟主廚的暖心熱紅酒Vinchaud
2021-07-20
為什麼你需要一台德國百靈BRAUN手持式攪拌棒MQ7?(團購挑戰市面最低價)
2021-07-14
受保護的內容:2款酒雄咖哩配方以及特製咖哩粉、椒鹽粉配方公開
2021-07-10
酒雄香料咖哩大集合快開始你的咖哩人生吧!
2021-06-14
[酒雄選品]鈴木太太日本製廚房實用好物買起來!5/24起7日限定團購優惠實施中
2021-05-24
[食譜]自製香菜油做法及應用料理香菜控一定要學會的萬用調味料
2021-05-07
[木曜限定]酸辣豬小排咖哩便當食慾引爆超下飯!
2021-05-07
月夜岩螃蟹懷石料理 愛吃蟹朋友不可錯過 讓你一秒回日本!
2021-05-02
熱門文章與頁面︰
實用日文美食語彙大整理-有這篇就看得懂包裝上的形容詞了!
日本燒肉店點餐完全攻略-部位說明、菜單翻譯、常用會話
日本居酒屋點餐完全攻略-菜單翻譯、常用會話、小知識與問題QA
日本醬油醬料百百種しょうゆ、つゆ、たれ、ソース到底怎麼分?
[食譜]古早味粉漿蛋餅-令人懷念的好味道中南部蛋餅早餐
日本壽司店點餐攻略-食材翻譯、種類說明、常用會話、小知識
生魚片壽司新鮮不一定好吃?談熟成魚的旨味與手法
[食譜]嫌日本檸檬堂太貴那就自己調檸檬沙瓦レモンサワー在家調酒
文章分類展開全部|收合全部
Click
ScrollUp
延伸文章資訊
- 1【學習】日語二級文法詳解01 - 日文輕鬆學
義務教育既是公民的義務,同時也是公民的權利。 C意味 伴隨著某種變化的發生,其它變化也相繼發生。 接続 [動-辭書形] [名]+とともに
- 2[ 單元12 ] 和動詞連用的助詞 - 音速語言學習(日語)
日文中的「も」「に」「で」「と」也是一樣,和動詞一起使用,形成一句 ... 以上四項句型,同時也是會話中經常用到的句型,請務必完全理解其意思。
- 3とともに - 小兔窩--日文文法
(翻訳:這種產品的開發,不只困難,費用也高。) 4、義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。(翻訳:義務教育既是國民的義務,同時也是國民的權利。) ...
- 4[日文教學]看半澤直樹學日文-「職場實用日文句型大彙整」
... 句型,可說是很適合拿來學習的材料。在欣賞大快人心的劇情之餘,可別忘記順便來學一下日文呢! ... 這裡雖是我先生的家,但同時也是我的家。).
- 5同時日文,同時的日語翻譯 | 健康跟著走
同时的日文翻译:[ tóngshí ] (1)同時(に).同じ時(に).同时发生/同時に発生する…,查阅同时日文怎么说,同时的日语读音例句用法和详细解释。